Xâm lăng không tiếng súng: Trung Quốc biến nợ thành lãnh thổ
Xâm lăng không tiếng súng: Trung Quốc biến nợ thành lãnh thổ
Lê Minh Nguyên (Danlambao) – Trong chiến lược xây dựng đế quốc của Trung Quốc, dựa theo mô hình của Hoa Kỳ là bằng kinh tế và dùng quân sự hậu thuẫn phía sau, nhưng lộ liễu và võ biền hơn, đó là hình ảnh anh thương gia mặc đồ vest tay xách chiếc cập đầy tiền nhưng trên vai có mang khẩu súng, TQ vừa muốn khai thác thị trường và tài nguyên thế giới vừa biến các nước cận biên thành chư hầu. Kế hoạch “Vành Đai và Con Đường” còn gọi là “Con đường tơ lụa của thế kỷ 21” (BRI – Belt Road Initiative), với số tiền tung ra khoảng 1,700 tỷ đôla mỗi năm và 26,000 tỷ đôla tính đến năm 2030 đang biến nợ của các quốc nghèo thành lãnh thổ của Trung Quốc (http://cnb.cx/2tWJJUV).
Ở Brunei, TQ đang xây dựng một khu phức hợp lọc dầu và hóa dầu và một cây cầu nối khu liên hợp với thủ đô Bandar Seri Begawan, trị giá 3.4 tỷ đôla trên đảo Muara Besar, đây là dự án đầu tư nước ngoài lớn nhất từ trước đến nay ở Brunei. Nhưng đó chỉ là giai đoạn 1 và giai đoạn 2 trị giá khoảng 12 tỷ đôla (http://bit.ly/2tPxlWs).
Ở Sri Lanka, TQ cho vay khoảng 85% để xây cảng Hambantota trị giá 1.3 tỷ đôla, Sri Lanka không đủ sức trả nợ phải cho TQ thuê 99 năm, có nghĩa cảng này bây giờ là nhượng địa của TQ trong một thế kỷ. Hơn nữa, Sri Lanka cũng giao cho TQ vùng đất rộng lớn chung quanh cảng để làm khu Kinh Tế Đặc Quyền (Special Economic Zone), và cựu tổng thống Mahinda Rajapaksa thân TQ đang tái trổi dậy ở chính trường Sri Lanka (http://bit.ly/2FQx9YC).
Ở quần đảo Maldives, một quốc gia đảo quốc nhỏ bé, diện tích chừng 298 km2, tức chỉ bằng 1.7 thủ đô Hoa Thịnh Đốn, có tổng sản lượng khoảng 7 tỷ đôla/năm và chỉ khoảng 393,000 dân (2017) thì việc TQ chi tiền tỷ đôla dễ dàng mua chuộc đảo quốc này.
Đầu tháng 2/2018 Maldives bị khủng hoảng chính trị mà nguyên nhân sâu xa là chính quyền của tổng thống Abdulla Yameen thân TQ đụng độ với đối lập thân Ấn Độ. Ông Yameen đảo chánh tổng thống dân cử thân Ấn Độ Mohammad Nasheed năm 2013 và ông Nasheed chạy qua Sri Lanka tỵ nạn. Hôm 6/2/18 ông Yameen ra lệnh bắt ông Chủ Tịch Tối Cao Pháp Viện và cựu TT Nasheed và tuyên bố tình trạng khẩn cấp. Ông Nasheed cầu cứu Ấn Độ can thiệp quân sự. Ấn đã từng can thiệp quân sự vào Maldives năm 1988. Lâu nay Ấn giúp đỡ tài chánh cho Maldives để đổi lấy chính sách “Ấn Độ Trước Tiên” (India First) của Maldives.
TQ dùng Maldives trong chương trình BRI của họ, biến nó thành một vị trí chiến lược qua 2 công trình hàng đầu: Cây cầu từ thủ đô Male đến hòn đảo lân cận, và công trình mở rộng phi trường. Ngoài ra, Maldives cho TQ thuê hòn đảo Feydhoo Finolhu 50 năm để phát triển du lịch và ký hiệp ước tự do mậu dịch với TQ ngày 7/12/17. TQ chiếm 70% nợ quốc gia của Maldives. Hồi tháng 8/2017 TQ mang 3 tàu chiến cập cảng Maldives trong chương trình huấn luyện chung. Tháng 2/2018 trong khi Maldives khủng hoảng chính trị thì TQ cho 11 tàu chiến vào đông Ấn Độ Dương nhằm dằn mặt Ấn Độ không nên can thiệp (http://bit.ly/2FZP5Du).
Cũng như Ski Lanka, Maldives nằm ngay trên đường ra biển lớn của Ấn Độ, cho nên Ấn Độ không thể nào ngồi yên nhìn TQ bao vây. Xét theo địa chiến lược, hai nước này tựa như Cuba nằm ngay yết hầu của Hoa Kỳ, nếu nó tự đứng một mình thì không gây nguy hiểm cho HK, nhưng nếu liên minh quân sự với một cường quốc khác như Liên Sô thời thập niên 1960s trước đây thì HK không dung thứ.
Ở Nepal, ông Khagda Prasad Sharma OLI, Chủ Tịch Đảng Cộng Sản Nepal nắm quyền trở lại vào tháng 2/2018 sau khi liên minh với lãnh tụ Maoist là Pushpa Kamal DAHAL (biệt danh “Prachanda”) tạo thành cánh tả cực mạnh, ông làm thủ tướng hồi 2015-2016, mà khủng hoảng giữa TQ-Ấn Độ gây ra vụ phong tỏa vùng biên giới Ấn-Nepal vào tháng 9/2015, khi lực lượng các đảng đối lập Madhesi thân Ấn đụng với ông OLI xảy ra. Ông OLI bây giờ càng thân TQ hơn. TQ đầu tư đường xe lửa nối Hy Mã Lạp Sơn và Nepal cũng như hệ thống thuỷ điện ở nuớc này (http://bit.ly/2tPIJla).
Ở Pakistan, trục Hành Lang Kinh Tế TQ-Pakistan (The China Pakistan Economic Corridor) đi qua vùng Kashmir (phần Pakistan chiếm giữ) cho phép TQ tiếp cận vùng nuớc ấm của cảng Gwadar ở Biển Á Rập. Đầu tư TQ từ 46 tỷ đôla đã tăng thành 60 tỷ và Pakistan không cách gì trả nỗi, cho nên cũng như Sri Lanka, TQ sẽ biến nợ thành lãnh thổ, kiểm soát cảng Gwadar và hành lang đi đến cảng này.
Thượng Viện Pakistan đã thông qua một nghị quyết nói rằng do nhu cầu gia tăng cộng tác giữa TQ và Pakistan để phát triển Hành Lang Kinh Tế China-Pak nên tiếng Mandarin được công nhận là ngôn ngữ “quốc gia” ở Pakistan, các lớp tiếng Tàu được cưỡng bách dạy ở các trường lớp để đào tạo nhân lực. Nghị quyết này khá kỳ cục vì thông thường người của nước đầu tư phải học ngôn ngữ của nước sở tại. Điều này cho thấy TQ không những biến nợ thành lãnh thổ mà còn muốn đồng hoá Pakistan, khống chế văn hoá xứ này (http://bit.ly/2GtUXTl).
Ở Miến Điện, cũng trong kế hoạch BRI, TQ đầu tư khoảng 85% (gần 10 tỷ đôla) vào cảng biển nước sâu chiến lược Kyauk Pyu phía tây bang Rakhine trong vịnh Bengal, làm nơi trung chuyển dầu khí từ Trung Đông bằng đường biển qua đường bộ để tránh qua eo biển cổ chai Malacca. Ngoài ra TQ còn phát triển khu kỹ nghệ và vùng đặc quyền kinh tế ở Rakhine. TQ cũng đầu tư 3.6 tỷ đôla cho đập thuỷ điện Myitsone ở phía bắc Miến Điện gần Vân Nam (http://reut.rs/2FSgnZq).
TQ có quan hệ chặc chẽ với quân đội Miến Điện. Người Rohingya ở phía bắc bang Rakhine bị quân đội Miến Điện đàn áp hầu như đến độ diệt chủng để chiếm đất là nhằm mục đích phục vụ cho TQ trong vấn đề cảng biển BRI. Bà Aung San Suu Kyi tuy trị vì nhưng vô quyền đối với quân đội, bà bị Tây Phương lên án vi phạm nhân quyền.
Ấn Độ đang bị TQ bao vây bằng cách dùng tiền đầu tư để biến thành nợ, và từ nợ biến thành lãnh thổ ở những tiểu quốc ven biên và những đảo quốc ở Ấn Độ Dương.
Cam Bốt và Lào, sườn tây của Việt Nam, cũng đang bị TQ biến nợ thành lãnh thổ. Hai nước này, về địa chiến lược quá quan trọng cho an ninh của VN nên sẽ dành riêng cho một bài viết sau.
Việt Nam nằm ngay thềm cửa phía nam của TQ nên chẳng những không ngoại lệ mà còn thê thảm hơn. Bởi lẽ TQ bị thất thế về địa chính trị, nằm chéo ngoe bên ngoài các đường vận chuyển quốc tế và trong 4 mặt đông-tây-nam-bắc thì có đến 3 mặt bị thất thế: phía bắc là Mông Cổ và Siberia là những vùng khô cằn hay băng giá, ít dân, kinh tế gần như không có gì, phía tây là sa mạc và các quốc gia nghèo có đuôi – stan, phía đông là Thái Bình Dương mà Nhật và Đại Hàn đã án ngữ. Chỉ còn phía nam là đường tiến về một Đông Nam Á đông dân, trù phú, tấp nập các sinh hoạt kinh tế. Nhưng muốn tiến về vùng này thì đường bộ hay đường thuỷ đều phải bước qua ngưỡng cửa Việt Nam. Cho nên VN là cái gai phải nhổ, phải khống chế của TQ.
Thế là TQ chẳng những muốn biến nợ thành lãnh thổ mà còn muốn đồng hoá về văn hoá và diệt chủng về môi trường hay thực phẩm.
Formosa Vũng Áng với 70 năm nhượng địa, TQ thuê đất rừng đầu nguồn ở các tỉnh Lạng Sơn, Cao Bằng, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Nam, Bình Định, Kon Tum, Bình Dương… 50 năm, những cơ sở đầu tư của Trung Quốc ở thành phố địa đầu Móng Cái-Quảng Ninh được TQ thuê 50 năm…
Mối hiểm nguy của VN, ngoài việc cho thuê đất 50-70 năm ở các vùng an ninh chiến lược, còn là sự mất thăng bằng quá to về mậu dịch với TQ và nó cứ chất chồng từ năm này qua năm khác, tích luỹ thành nợ khổng lồ, không cách gì trả được, đưa đến việc có thể biến nợ thành lãnh thổ cho TQ, thí dụ như năm 2015 thâm hụt là 32 tỷ đôla (http://bit.ly/2FSnbpB).
Chính trị với hai đảng cộng sản đàn anh và đàn em là đã lệ thuộc, kinh tế với thâm hụt mậu dịch và nợ đầu tư không trả được là đã lệ thuộc, quân sự với quân đội tuyệt đối trung thành với đảng và đảng lệ thuộc đảng nên quân sự không bảo vệ được biên cương, cũng vậy an ninh với công an lệ thuộc đảng nên công an không bảo vệ được an sinh của dân chúng trước sự xâm thực của thực dân mới.
Trong khi TQ biến nợ thành lãnh thổ ở các nơi khác thì thê thảm hơn, họ có thể biến nợ thành con đường mòn tiến nam Tập Cận Bình của TQ ở Việt Nam!





Vợ chồng con trai trưởng TT Trump ly dị sau 12 năm chung sống

NEW YORK, New York (AP) – Người vợ của con trai trưởng Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Năm đã nộp đơn ra tòa để khởi sự việc chấm dứt cuộc hôn nhân kéo dài đã 12 năm nay. Hai vợ chồng cùng đưa ra bản thông cáo nói rằng họ chia tay nhưng “sẽ luôn luôn có sự kính trọng lớn lao cho nhau và gia đình của nhau.”
Bà Vanessa Trump, một cựu người mẫu, cho hay trong đơn ly dị là không có tranh chấp. Đơn này được giữ kín, không công bố ra ngoài, ngoại trừ tên của hai người liên hệ.
Bà Vanessa và ông Donald Trump Jr., cả hai đều 40 tuổi, lập gia đình với nhau từ năm 2005 và có năm đứa con. Đứa con đầu lòng của họ là gái, sinh năm 2007, khiến ông Donald Trump trở thành ông nội một thập niên trước khi là tổng thống.
Trong một bản thông cáo do tổ chức The Trump Organization phổ biến, hai vợ chồng này cho hay: “Sau 12 năm chung sống, chúng tôi quyết định chọn hướng đi riêng của mình…Chúng tôi có với nhau năm đứa con xinh đẹp và chúng sẽ luôn là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi.”
Cuộc ly dị diễn ra trong lúc ông Trump Jr. bị sự chú ý của điều tra viên đặc biệt về cuộc họp hồi Tháng Sáu năm 2016 ở tòa nhà Trump Tower, có sự hiện diện của một luật sư Nga và các cố vấn cao cấp của ủy ban tranh cử Trump. Ông Trump Jr. xác nhận rằng ông đồng ý có cuộc họp sau khi được hứa hẹn sẽ nhận được các tin tức có thể dùng để tấn công bà Hillary Clinton. (V.Giang)
Bài học đắt giá từ chuyện nhờ Trung Quốc xây sân bay
Huỳnh Phi Long and Nguyễn Văn Thành shared a link.
GIAO THÔNG NƯỚC MỸ
Hai Tran shared Thạch Thảo‘s post.

Thạch Thảo added a photo and a video.
GIAO THÔNG NƯỚC MỸ
Nếu được đến Hoa kỳ và nhiều nước Tây phương, bạn sẽ ngạc nhiên về hệ thống giao thông không như Việt nam.
Mỹ là một đơn cử. Trên mỗi con đường nhỏ, tuy chỉ hai hay ba làn mỗi bên nhưng người lái xe điều khiển xe chạy trật tự. Không chỉ có free way cao tốc mới xuất hiện hình ảnh thẳng tắp, mà nhiều con đường khác cũng nói lên sự văn minh và ý thức con người.
Bảng tín hiệu, đèn xanh đèn đỏ và tên đường luôn nằm trên cao, rõ ràng, tầm nhìn dễ nhận ra. Bảng báo tốc độ cho phép, khu vực trường học phải giảm thắng cũng dễ nhìn.
Khắp nơi không hề có các chốt hay cảnh sát viên canh giữ góc đường. Đường xá sạch đẹp, không rác. Đặc biệt ấn tượng hàng cây xanh tạo môi trường trong lành.
Nếu ai vi phạm giao thông, cảnh sát Mỹ sẽ quay đèn báo hiệu người lái dừng. Họ không bao giờ đứng trước đầu xe, hay lấy quyền chặn xe. Hành động ấy dễ gây tai nạn và không an toàn tính mạng cả hai phía .
Cảnh sát đi từ sau xe phạm luật. Người lái xe ngồi im, nếu mở cửa bước xuống xe sẽ bị cảnh sát rút súng lên đạn bắn cảnh cáo hoặc bắn thiệt.
Người thi hành công vụ chào hỏi, yêu cầu trình bằng lái, bảo hiểm..
Tiếp theo, cảnh sát quay lại xe mình, tiến hành tìm thông tin trên máy ghi hình và điện toán gài đặt. Người lái xe nhận được vé phạt vi phạm tội gì. Nếu bị oan, chủ phương tiện có quyền ra tòa kiện và phản bác. Thế thôi.
Tại Mỹ không cảnh năn nỉ cảnh sát, sai đúng có pháp luật xử lý công minh. Giải pháp gọn tiện cho hai bên, không căng thẳng làm khó nhau.
Là đất nước tự do nhưng không có nghĩa người lái xe tự do sai phạm giao thông; và cảnh sát được quyền tự do phạt.
Thiên tài vật lý Stephen Hawking qua đời ở tuổi 76
Thiên tài vật lý Stephen Hawking qua đời ở tuổi 76

Nội các chính phủ Canada: Quyết định ngừng tiếp nhận Visa công dân Việt Nam 2018
Ngoại Trưởng Rex Tillerson mất chức
WASHINGTON, DC (NV) – Tổng Thống Donald Trump vừa quyết định đề cử ông Mike Pompeo, giám đốc CIA, thay thế Ngoại Trưởng Rex Tillerson, theo nhật báo The Washington Post sáng Thứ Ba.
Sau đó, ông Trump tweet ra như sau: “Ông Mike Pompeo, giám đốc CIA, sẽ là tân ngoại trưởng của chúng ta. Ông ấy sẽ làm một công việc tuyệt vời! Cảm ơn ông Rex Tillerson! Bà Gina Haspel sẽ là tân giám đốc CIA, và là phụ nữ đầu tiên được chọn làm việc này. Chúc mừng tất cả!”
Cả hai đề cử mới này của tổng thống sẽ phải được Thượng Viện chuẩn thuận.
Hiện nay, bà Haspel là phó giám đốc CIA.
Theo các giới chức tại Bộ Ngoại Giao, ông Tillerson không được nói chuyện với tổng thống và cũng không hiểu vì sao ông bị sa thải.
Quyết định này của tổng thống chấm dứt thời gian làm việc đầy sóng gió của ông Tillerson, người thường có những mâu thuẫn với ông Trump, hoặc bị Tòa Bạch Ốc “gạt ra rìa.”
Hôm Thứ Năm tuần trước, ông Tillerson nói còn quá sớm để nói là Tổng Thống Trump sẽ gặp Chủ Tịch Kim Jong Un của Bắc Hàn.
Ngay sau đó, ông Trump nói sẽ gặp nhà độc tài vào Tháng Năm để thảo luận việc chấm dứt chương trình nguyên tử ở bán đảo Triều Tiên. (Đ.D.)
Di chúc của cha không bằng tờ giấy lộn
Di chúc của cha không bằng tờ giấy lộn
Trần Gia Huấn
Tác giả gửi tới Dân Luận
Kim Jong Nam là anh cùng cha khác mẹ với Kim Jong Un, đương kim lãnh tụ Bắc Hàn. Jong Nam vừa bị ám sát bởi một nhóm khoảng mười người, tại phi trường Kuala Lumpur, Mã Lai, vào sáng 13/2/2017. Dựa vào những nguồn tin đã được kiểm chứng, tôi tóm tắt lại đôi dòng về thân nhân của Jong Nam để bạn đọc có thêm thông tin.
Mẹ – Song Hye Rim
Kim Jong Nam là con trai đầu lòng của cố Lãnh tụ Bắc Hàn Kim Chính Nhất và mẹ Song Hye Rim.
Bà Song Hye Rim sinh tại Nam Hàn. Cha bà là đảng viên Đảng Cộng sản Triều Tiên, nên quyết định đi “tập kết” đưa cả gia đình đến miền Bắc sinh sống.
Là diễn viên điện ảnh xinh đẹp, tài năng, và nổi tiếng, bà Song Hye Rim đã kết hôn với tiểu thuyết gia kiêm dịch giả lừng danh Yi Ki Yong. Vợ chồng bà có con gái sinh năm 1956.
Kim Chính Nhất bấy giờ là con trai duy nhất của bậc khai quốc công thần Lãnh tụ Kim Nhất Thành. Vào khoảng 1967, Chính Nhất lãnh đạo ngành văn hoá và nghệ thuật Bắc Hàn thì gặp cô đào màn bạc Hye Rim. Dục vọng và ái tình đã làm cho vị hoàng tử trẻ 25 tuổi lao vào mê lộ.
Bạn gái thân của bà Song kể lại: Hình như Chính Nhất mất mẹ sớm nên ông thích phụ nữ lớn tuổi. Hơn nữa, Song Hye Rim có nhan sắc vừa mặn mà vừa quyến rũ, thông minh, nói năng duyên dáng, nhạy cảm, và rất khôi hài.
Bà Song sinh năm 1937, đã có chồng, có con. Kim Chính Nhất sinh năm 1941, độc thân. Bà Song dáng người khá cao. Chính Nhất thấp hơn. Bất chấp, Chính Nhất ép bà phải ly dị và bí mật sống với ông như vợ chồng. Kết quả, Kim Jong Nam là bông trái của mối tình đầy sóng gió này.
Xã hội Bắc Hàn khi đó mang đậm màu sắc phong kiến, không ai có thể chấp nhận vị hoàng tử trẻ độc thân, lãnh tụ tương lai của đất nước, lại có thể kết hôn với một phụ nữ hơn tuổi, đã có chồng, có con riêng, và đến từ miền Nam thù địch. Mối tình bị khai tử. Tuy vậy, bà Song vẫn nhận được mọi ân sủng, được thăm và nuôi con.
Năm 1974, bà mắc chứng trầm cảm, đi điều trị ở Moscow, Liên Xô, rồi ở lại luôn. Mỗi lần về lại Bắc Hàn, bà đều được Kim Chính Nhất mời ăn tối, và tiếp đón chu đáo. Ông dành cho bà tình cảm đặc biệt.
Sau khi chia tay với Kim Chính Nhất lúc 37 tuổi, bà Song không thấy có mối quan hệ với người đàn ông nào nữa. Bà qua đời năm 2002, ở tuổi 65, mai táng tại Moscow.
Cha – Kim Chính Nhất
Kim Chính Nhất được cha truyền ngôi, lãnh đạo đất nước 17 năm từ 1994 cho đến khi qua đời năm 2011. Có ít nhất năm người đàn bà đã bước qua cuộc đời tình dục đầy phóng túng của ông.
Người thứ nhất – Hong Il Chon, sinh năm 1942, là bạn cùng Đại học với Chính Nhất. Hai người sống với nhau từ 1966 tới 1969 có một con gái sinh năm 1968.
Người thứ hai – Song Hye Rim, sinh năm 1937, là diễn viên điện ảnh, mẹ của Kim Jong Nam vừa bị ám sát.
Người thứ ba – Kim Yong Suk, sinh năm 1947, được coi là vợ chính thức của Kim Chính Nhất, bởi vì bà được cha chồng Kim Nhật Thành chọn. Lễ cưới tổ chức vào tháng 10/1973. Họ có hai con gái Kim Sul-Song sinh 1974 và Kim Chun-Song sinh 1976. Bà và Chính Nhất chia tay vào khoảng những năm đầu thập kỷ 1980s.
Người thứ tư – Kim Yong Hui, sinh năm 1953 tại Osaka, Nhật Bản. Tổ tiên của gia đình bà gốc Bắc Hàn di cư tới Nhật đã lâu, nên cha bà đã đưa gia đình trở lại cố hương vào khoảng giữa năm 1960s. Bà là diễn viên múa trẻ và rất xinh đẹp trong đoàn nghệ thuật quốc gia. Hình ảnh bà phủ kín trên các trang bìa của truyền thông Bắc Hàn thời đó. Bà lọt vào mắt hoàng tử Chính Nhất, rồi trở thành người tình từ năm 1975.
Bà sinh con trai Kim Jong Chol vào năm 1981, Kim Jong Un (đương kim Lãnh tụ Tối cao Bắc Hàn) 1983, và cô gái út 1987. Tuy không phải vợ chính thức, không có hôn thú, nhưng bà thường tháp tùng Kim Chính Nhất, giữ vai trò của một Đệ nhất Phu nhân. Bà qua đời vào năm 2004, mới 50 tuổi, do ung thư vú.
Người thứ năm – Kim Ok, sinh năm 1964, là nghệ sỹ biểu diễn dương cầm tài năng trong đội nhạc công phục vụ cán bộ cao cấp. Bà đã lọt vào tầm ngắm, được Kim Chính Nhất tuyển dụng làm thư ký riêng.
Khi người tình thứ tư (mẹ của Kim Jong Un) chết thì Kim Ok xuất hiện như một Đệ nhất Phu nhân. Bà tháp tùng Kim Chính Nhất trong dịp lễ hội, thăm viếng các nước, đón tiếp nguyên thủ. Bà là người duy nhất được tham dự vào công việc hệ trọng, hội họp, hoạch định chính sách, hay ra những quyết định. Bà cũng được coi là người đàn bà sống bên cạnh vị Lãnh tụ Kính yêu lâu nhất, chăm sóc ông chu đáo liên tục 31 năm, từ 1980 đến 2011.
Bà cộng tác rất đắc lực với Jang Song Thaek (chú dượng của Kim Chính Ân) người chủ trương mở cửa, cải cách kinh tế đi theo đường lối của Trung Quốc.
Kim Chính Nhật chết. Kim Jong Un lên thay. Bà Kim Ok bị tước hết quyền hành, tịch thu tài sản, và cả gia đình bà (bố mẹ và anh chị em) bị đày đi cải tạo lao động. Hiện bà 53 tuổi, không có con với Kim Chính Nhất, đang sống trong một trại lao khổ ở Bắc Hàn.
Tóm lại, Kim Chính Nhất có tổng số bảy người con (ba trai bốn gái) với một vợ và bốn người tình. Trong đó, bà Song Hye Rim, người tình hơn tuổi, mẹ của Kim Jong Nam được mô tả là ông sủng ái nhất, với con trai Kim Jong Nam cũng được ông yêu thương nhất .
Dì: Song Hye Ring
Kim Jong Nam sinh 10/5/1971, tại Bình Nhưỡng. Thời gian đầu đời, Jong Nam sống với mẹ, bà ngoại và dì. Năm 1974, khi mẹ qua Moscow chữa bệnh, cha ông mời người dì ruột của Jong Nam, bà Song Hye Ring, em gái của người tình cũ, về kèm học cho Jong Nam mỗi ngày.
Dì Hye Ring, cũng là một minh tinh màn bạc đẹp và nổi tiếng, vừa ly dị chồng, có con nhỏ cùng lứa với Jong Nam. Hàng ngày, dì mang con mình và Jong Nam tới căn phòng bí mật gần nơi làm việc của Kim Chính Nhất để nuôi dạy. Bí mật bởi Chính Nhất không dám để cha biết mối quan hệ của ông.
Đến năm 1979, dì Hye Ring tháp tùng Jong Nam đi học tại trường Quốc Tế Geneva, Thụy Sỹ. Kim Chính Nhất sợ bà mang Jong Nam trốn sang phương Tây, nên lệnh cho hai dì cháu phải học ở Moscow, Liên Xô. Cả tuổi thơ của Jong Nam sống ở Moscow hoặc Geneva.
Jong Nam về lại Bắc Hàn với cha năm 1988. Dì Hye Ring đào thoát. Bà đang sống ẩn danh tại một nước châu Âu. Trong cuốn hồi ký của bà có đoạn viết về tình cha con giữa Kim Chính Nhất và Jong Nam: “Không có từ ngữ nào có thể mô tả nổi tình yêu thương của Kim Chính Nhất dành cho con trai. Vị hoàng tử trẻ tuổi lúc nào cũng ẵm đứa con trai trong giấc ngủ. Khi nó khóc, ông ẵm, ông đưa, ông ru cho đến khi nó nín. Cách ông vỗ về an ủi con chẳng thua kém gì những người mẹ giỏi.”
Sự kiện Disneyland ở Tokyo
Tròn 18 tuổi về lại Bắc Hàn, Jong Nam chứng kiến những đổi thay lớn trong đại gia đình họ Kim. Cha ông đã có vợ mới với những con trai, con gái trong đó có Kim Jong Un.
Jong Nam càng bị giấu kín hơn. Ông không bao giờ được báo chí đề cập tới như những người con khác. Mãi cho đến buổi sáng định mệnh 13/2/2017 khi bị ám sát tại Kuala Lumpur, cũng chỉ vài người Bắc Hàn biết tới ông.
Trong thời gian sống ở Bắc Hàn, Jong Nam không được phép ra khỏi Bình Nhưỡng. Những dịp lễ tết, họp mặt đại gia đình họ Kim, Jong Nam cũng không có mặt. Thảng hoặc, ông được phép đến nhà nghỉ của cha nằm trên bờ biển thuộc thành phố cảng Wonsan. Dì Hye Ring kể lại rằng “Bãi biển mêng mông thinh lặng, chỉ có hai đứa trẻ và người lái xe.”
Jong Nam theo học ngành Khoa học Chính trị, rồi chuyển sang Computer Science tại Thụy Sỹ. Ông được mô tả là người thân thiện, khiêm tốn, hòa đồng, nói tiếng Anh, Pháp và Nga lưu loát. Jong Nam rất gần gũi với những nhân vật chủ trương mở cửa, đặc biệt là người cô ruột (em gái của cha), bà Kim Kyong Hui và chồng bà là Jang Song Thaek. Jong Nam lúc ấy được Kim Chính Nhất chọn làm người kế vị.
Bất hạnh thay, trong lần đi du lịch tới Nhật, Jong Nam đã dùng hộ chiếu giả, bị bắt tại phi trường Narita, Tokyo. Jong Nam khai với cảnh sát Nhật rằng ông dùng hộ chiếu giả với mục đích muốn thăm khu du lịch Disneyland, Tokyo.
Sự cố này đã làm Kim Chính Nhất mất mặt. Ông bỏ Jong Nam, và quyết định đưa Jong Un lên nối ngôi. Sau khi cha mất, Jong Nam chính thức bước vào cuộc đời lưu vong.
Di chúc của cha
Jong Un tự phong mình là “Lãnh tụ Tối cao”. Tối cao nên muốn giết ai thì giết.
Un cho tử hình chú Jang Song Thaek, Đại tướng, Phó Chủ tịch Ủy ban Quốc phòng Quốc gia, người đồng chí thân cận nhất của cha, và cũng là chồng của cô. Ông Jang bị lột trần truồng rồi thả cho bầy chó săn cắn xé cho đến khi tắt thở.
Jong Un đầu độc cô ruột Kim Kyong Hui, người em gái thân thiết của cha, vì cô dám đứng lên bảo vệ chồng. (Có tin nói bà bị đầu độc, đã chết. Có tin nói bà bị đầu độc hôn mê, chưa chết, đang sống đời sống thực vật)
Jong Un tử hình Tướng bốn sao, Bộ trưởng Quốc phòng Hyon Yong-Chol, bằng đại bác, tại một trường sỹ quan, trước mặt toàn bộ học viên.
Jong Un cho thiêu sống Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Bộ Giáo dục Kim Jong Jin chỉ vì ngủ gật, ngồi không ngay ngắn khi Lãnh tụ Tối cao đang phát biểu.
Jong Un đày ải mẹ kế Kim Ok, người cận kề an ủi, giúp đỡ cha trong những năm cuối đời sức tàn lực kiệt.
Năm năm lãnh đạo, Un tử hình 340 cán bộ cao cấp tương đương hàm bộ, thứ trưởng, bằng những hình thức dã man.
Trở lại năm 2009, cha Kim Chính Nhất đang nắm quyền lãnh đạo đất nước. Con trai Jong Un bấy giờ 25 tuổi, toàn quyền ngành an ninh và tình báo quốc gia. Jong Un cho khám nhà, và bắt Jong Nam cùng nhiều người khác.
Hình như thấy trước được những tai ương, Kim Chính Nhất trước khi chết khoảng một tháng, đã di chúc rõ ràng rằng: Kim Jong Un là người tiếp quyền ông lãnh đạo đất nước. Kim Jong Nam phải được sống một cuộc đời yên ổn. Tất cả mọi người, kể cả chính quyền, không được phép sách nhiễu, gây phiền toái, hay hãm hại Jong Nam. (Thời gian và nội dung của bản di chúc được cơ quan tình báo Nam Hàn thu thập từ những cán bộ cao cấp đào thoát qua miền Nam).
Thôi, cũng xong một kiếp người. Kể ra, Jong Nam còn may mắn và rất có hậu. Có lẽ người mẹ xinh đẹp tài năng, cùng bao oan hồn khác, sống khôn chết thiêng đã phù hộ cho Jong Nam, để ông được chết giữa thanh thiên bạch nhật, giữa phi trường quốc tế, tại một quốc gia không bưng bít thông tin. Công luận bây giờ đã biết tới Kim Jong Nam. Công lý sẽ tới với ông. Truyền thông thế giới khai thác, mổ xẻ, phân tích từng chi tiết. Hình ảnh Kim Jong Nam quỵ ngã khi trúng độc được chiếu nhiều lần trên nhiều kênh truyền hình quốc gia. Độc tố giết ông được xét nghiệm. Được bào chế ở đâu? Ai bào chế nó? Ai vận chuyển nó vào Malaysia? Các nghi phạm được phơi bày. Thi thể ông được bảo vệ và tôn trọng.
Còn bao nhiêu nạn nhân Bắc Hàn, chết âm thầm, chết tức tưởi, chết đớn đau, chết oan nghiệt, chết trần truồng, chết đói khát, chết cô đơn, chết không được toàn thây, không ai biết tới, không quan tài, không hương khói, không điếu văn, không kèn trống, không cả một nấm mồ.
Kim Jong Un (còn ai khác?) đã lệnh giết Kim Jong Nam, người anh cùng cha khác mẹ, người đã van xin có cuộc đời ẩn dật, lưu vong, người con trai cả yêu mến của cha, người đầu tiên trong dòng họ nhà Kim bị mưu sát.
Di chúc của cha, nhưng Kim Jong Un coi không bằng tờ giấy lộn.
Tu-Phung gởi
Ukraine đã xóa bỏ 1,320 tượng Lênin…
Ukraine đã xóa bỏ 1,320 tượng Lênin…một ngày không xa rồi sẽ tới xứ thiên đường VN.
Nữ hậu duệ VNCH chỉ huy đóng 3 Tàu sân bay hiện đại nhất cho Hải quân Hoa Kỳ
httpv://www.youtube.com/watch?v=7n4eBmIGPQk&feature=youtu.be
Nữ hậu duệ VNCH chỉ huy đóng 3 Tàu sân bay hiện đại nhất cho Hải quân Hoa Kỳ
Ngày 24/8, tại hãng đóng tàu Newport News Shipbuilding đặt ở bang Virginia, Mỹ, dự kiến diễn ra lễ khởi công đóng tàu sân bay USS Enterprise, còn gọi là CVN-80. Trước đó, hôm 21/7, Tổng thống Trump đã thực hiện nghi lễ chính thức đưa vào sử dụng tàu sân bay USS Gerald R. Ford.
Đồng thời, đến cuối tháng 8, quá trình đóng tàu sân bay USS Kennedy đã đạt hơn 30%. Cả ba con tàu kể trên đều là hàng không mẫu hạm lớp Ford, lớp tàu hiện đại nhất của Mỹ và trên thế giới hiện nay.
Đáng chú ý, vị tổng giám đốc điều hành chương trình đóng tàu sân bay mới của Mỹ là một phụ nữ gốc Việt, bà Giao Phan. An Tôn của Ban Việt ngữ VOA phỏng vấn bà về chương trình này và vai trò của bà.
Xin mời quý vị theo dõi.
Tinh thần Phạm Đoan Trang và sự lan tỏa của chính trị bình dân ở Việt Nam
Tinh thần Phạm Đoan Trang và sự lan tỏa của chính trị bình dân ở Việt Nam

Blogger-Nhà báo độc lập Phạm Đoan Trang đã không thể tham dự buổi lễ trao giải thưởng nhân quyền Homo Homini năm 2017, do People in Need tổ chức vào ngày 5 tháng Ba, vì cô đang bị nhà cầm quyền Việt Nam sách nhiễu liên quan đến cuốn sách “Chính Trị Bình Dân” mà cô là tác giả. Dư luận nói gì về động thái Chính quyền Hà Nội gây nhiều trở ngại đối với Phạm Đoan Trang như thế?
Tư tưởng được thế giới sẻ chia
“Tôi rất vui sướng vì được trao giải Homo Homini năm nay, mà vì thế tôi rất cảm ơn tổ chức People in Need. Và tôi sẽ cảm ơn bạn và People in Need nhiều hơn nữa nếu bạn có thể giúp tôi lên tiếng về tình trạng nhân quyền và thiếu dân chủ ở Việt Nam vì một tương lai tốt đẹp hơn”.
Đây là lời chia sẻ của Blogger Phạm Đoan Trang, trong một video gửi đến Tổ chức nhân quyền People in Need, được trình chiếu trong buổi lễ trao giải Homo Homini, diễn ra tại thủ đô Prague, Cộng hòa Czech, vào ngày 5 tháng Ba, mà Blogger Phạm Đoan Trang không thể đến tham dự.
Tôi rất vui sướng vì được trao giải Homo Homini năm nay, mà vì thế tôi rất cảm ơn tổ chức People in Need. Và tôi sẽ cảm ơn bạn và People in Need nhiều hơn nữa nếu bạn có thể giúp tôi lên tiếng về tình trạng nhân quyền và thiếu dân chủ ở Việt Nam vì một tương laic hung tốt đẹp hơn
-Phạm Đoan Trang
Facebooker Thanh Mai Nguyen là người được Blogger-Nhà báo độc lập Phạm Đoan Trang ủy thác đại diện nhận giải thưởng Homo Homini năm 2017. Bà Thanh Mai là thành viên của Nhóm Văn Lang ở Cộng hòa Czech, một tổ chức quảng bá thúc đẩy các nguyên tắc của xã hội dân sự và hỗ trợ phát triển các hoạt động văn hóa. Bà Thanh Mai bị Chính quyền Việt Nam cấm nhập cảnh vì biểu tình ở Đại Sứ quán Việt Nam và lên tiếng về tình hình nhân quyền ở Việt Nam.
Phát biểu tại buổi lễ, bà Thanh Mai nói rằng “Khi Đoan Trang đề nghị tôi thay mặt cô nhận giải, tôi thấy đây là một chuyện thật phi lý. Logic ở đâu, khi giải thưởng cho một người không được ra khỏi Việt Nam, lại do một người không được vào Việt Nam nhận hộ?”
Blogger Phạm Đoan Trang, trong video gửi tới tổ chức nhân quyền People in Need, đã đề cập đến bản án tổng cộng 19 năm tù giam và 5 năm quản chế mà hai nữ hoạt động nhân quyền Mẹ Nấm-Nguyễn Ngọc Như Quỳnh và Trần Thị Nga phải nhận lãnh do thực hiện quyền công dân được quy định trong Hiến pháp Việt Nam; đó là quyền tự do ngôn luận, quyền biểu đạt ý tưởng, quyền phản biện ôn hòa vì quyền lợi của công nhân, vì môi trường trong sạch, vì xã hội dân chủ tiến bộ…
Nhưng bị ngăn cấm tại Việt Nam
Mặc dù là lần đầu tiên một người phụ nữ Việt Nam được trao giải nhân quyền Homo Homini, nhưng Blogger Phạm Đoan Trang đã không có mặt trong buổi lễ trao giải vì cô bị nhà cầm quyền Việt Nam, vào những ngày cuối tháng Hai, câu lưu và thẩm vấn liên quan các hoạt động và cuốn sách “Chính trị bình dân” của cô, được xuất bản trong năm 2017. Hiên tại Blogger Phạm Đoan Trang phải ẩn náu vì sự an tòan của mình.
Vào tối ngày 6 tháng Ba, Đài RFA tiếp xúc được với Blogger Phạm Đoan Trang và được nghe cô tâm tình:
“Tôi nhớ đến năm 26, 27 tuổi thì tôi mới nghe đến từ ‘xã hội dân sự’. Lần đâu tiên nghe đến khái niệm ấy là tôi đã 26 tuổi. Còn những khái niệm về nhân quyền như thế nào thì mãi đến khi hoạt động sâu rồi mới hiểu được.”
Từng học trường chuyên Hanoi-Amsterdam và trường Đại học Ngoại thương, những trường được xếp vào danh sách uy tín và danh tiếng tại Việt Nam, tuy nhiên Blogger Phạm Đoan Trang cho biết cô cần phải học hỏi rất nhiều kiến thức về xã hội, pháp luật, chính trị bởi vì đơn giản là nhà trường đã không dạy những điều đó cho học sinh sinh viên. Blogger Phạm Đoan Trang còn chia sẻ cô cũng từng được nghe Tiến sĩ Kinh tế Nguyễn Đức Thành nói rằng mọi đất nước, mọi xã hội đều cần có lực lượng báo chí tốt để làm vai trò sứ giả diễn đạt những điều hàn lâm đến quần chúng để họ hiểu được những vấn đề khó hiểu một cách dễ dàng và lực lượng báo chí Việt Nam không làm được điều này. Là một nhà báo, Blogger Phạm Đoan Trang nhận thấy mình phải có trách nhiệm cũng như chia sẻ những gì bản thân học hỏi được đến những người xung quanh và quyển sách “Chính trị bình dân” ra đời. Blogger Phạm Đoan Trang nói với RFA:
“Tôi tham gia biểu tình, tuần hành hay các hoạt động của giới hoạt động dân chủ từ năm 2009 đến giờ thì tôi nhận thấy mảng kiến thức chính trị của mọi người, kể cả tôi, đặc biệt là của giới trẻ rất yếu. Tôi nghĩ như thế rất là nguy hiểm. Bởi vì không có sự hiểu biết thì mình không nhìn thấy con đường để định hướng mình sẽ đi về đâu. Đó là chuyện sâu xa. Còn về ngắn hạn thì vào đồn công an là mình rất mệt mỏi vì không nói chuyện được với họ. Họ dùng những lý luận cũ rích của họ để chèn ép và bắt nạt mình. Tôi nghĩ rằng người dân Việt Nam nói chung, giới hoạt động dân chủ tại Việt Nam nói riêng và giới trẻ Việt Nam rất cần một cuốn sách diễn giải kiến thức chính trị một cách dễ hiểu nhất, cho mọi người học nhanh, hiểu được, áp dụng được ngay. Bản thân tôi cảm thấy cũng cần phải học. Tôi nghĩ rằng viết cũng là một cách học.”
Trước tình cảnh Blogger Phạm Đoan Trang bị nhà cầm quyền Việt Nam sách nhiễu bằng nhiều hình thức và những người quan tâm lo ngại có thể cô gặp rất nhiều rủi ro trong những ngày tháng tới, Phạm Đoan Trang tuyên bố sẽ quyết ở lại Việt Nam để đấu tranh chống thể chế độc tài.
Nhà báo Mạc Việt Hồng, ở Ba Lan, một thành viên trong nhóm xuất bản quyển sách “Chính trị bình dân”, cho biết động thái câu lưu và thẩm vấn mới nhất đối với Blogger Phạm Đoan Trang đã góp phần quảng bá kiến thức về chính trị đến dân chúng tại Việt Nam:
Tôi muốn truyền tải thông điệp rằng cuốn ‘Chính trị Bình dân’ đó là một cuốn sách rất bình thường, không có gì là cấm kỵ mà nhà cầm quyền đến mức gây nguy hiểm cho tác giả, là bạn của tôi. Đó là quyền của mọi người được biết
-Huỳnh Chí Trung
“Từ hôm xảy ra những vụ việc Phạm Đoan Trang bị sách nhiễu, bị truy bức, bị thẩm vấn liên miên, bị canh giữ ở nhà như vậy thì có nhiều người tự dưng lại quan tâm đến quyển sách hơn. Chúng tôi bán sách được nhiều hơn trước. Trong nước liên tục có người đặt mua. Thế nhưng, từ khi quyển sách bị Hải quan Đà Nẵng thu giữ thì thực tế hàng ngày có những người trong nước nhắn mua, nhưng chúng tôi không dám gửi nữa. Trước đó, Phạm Đoan Trang cũng có chia sẻ rằng Amazon gửi về cũng bị mất sách, không nhận được.”
Từ trong nước, anh Huỳnh Chí Trung, một cựu đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam viết trên Facebook rằng nếu như nhà cầm quyền Hà Nội bắt giam Blogger Phạm Đoan Trang vì đã viết quyển sách “Chính trị bình dân” thì anh sẽ in ra quyển sách này mang đến các trường Đại học để phát cho mọi người, như là một thông điệp nhà cầm quyền thật sự sai trái khi bắt giữ tác giả của cuốn sách. Facebooker Huỳnh Chí Trung khẳng định với RFA:
“Nếu nhà cầm quyền có những động thái tiếp theo thì tôi sẽ làm thật theo những gì tôi chia sẻ trên Facebook của mình. Tôi muốn truyền tải thông điệp rằng cuốn ‘Chính trị bình dân’ đó là một cuốn sách rất bình thường, không có gì là cấm kỵ mà nhà cầm quyền đến mức gây nguy hiểm cho tác giả, là bạn của tôi. Đó là quyền của mọi người được biết.”
Chúng tôi cũng được dịp trao đổi với một thanh niên ở Hà Nội, là con một cán bộ làm việc trong cơ quan nhà nước. Bạn trẻ không muốn nêu tên này cho biết sau khi theo dõi một số thông tin trên mạng xã hội về các bạn sinh viên như Trần Hoàng Phúc, Phan Kim Khánh bị bắt và bị tuyên án tù, mới đây nhất là những thông tin liên quan đến Blogger-Nhà báo Phạm Đoan Trang, bạn đã từ chối nhận món quà đắt tiền, một chiếc xe hơi do bố mẹ tặng nhân dịp tốt nghiệp đại học vì bạn cho rằng đó là tiền thuế của dân, cũng như bạn đã quyết định không vâng lời bố mẹ vào làm việc trong cơ quan của họ vì cho rằng mọi người đều phải có cơ hội bình đẳng trong xã hội và bạn cũng không phải cảm thấy xấu hổ vì thuộc diện “con ông cháu cha”.
Trong video gửi đến tổ chức People in Need, blogger Phạm Đoan Trang đã tự đệm đàn hát một bài hát dân ca mà cô yêu thích, bài dân ca quan họ “Bèo giạt mây trôi”. Cô mong ước mọi người dân Việt Nam được hát một bài mà mình yêu thích, được viết và kể những câu chuyện nuôi dưỡng tâm hồn và cùng với dân chúng của các quốc gia trên thế giới trong việc xây dựng một thế giới khoan dung cho tất cả mọi người.




