Số Kitô hữu bị đàn áp trên thế giới đã lên đến 100 triệu người

Số Kitô hữu bị đàn áp trên thế giới đã lên đến 100 triệu người

Chuacuuthe.com

VRNs (10.01.2015) -Sài Gòn- theo CNA- Số Kitô hữu bị đàn áp trên thế giới đã lên đến 100 triệu người. Đó là báo cáo mới nhất và thậm chí các cuộc đàn áp bạo động nhắm đến các Kitô hữu đang tiếp tục tăng trong bối cảnh bạo lực liên tục xảy ra.

Ông David Curry, chủ tịch tổ chức Open Doors ở thành phố California, Mỹ, hôm 07 tháng 1 cho biết: “Ngay cả các quốc gia mệnh danh Kitô giáo cũng đang trải qua mức độ chưa từng có của việc loại trừ, phân biệt đối xử và bạo lực”.

Một gia đình Kitô hữu tị nạn thắp nến cầu nguyện tại giáo xứ Mẹ Thiên Chúa ở Amman, Jordan. Ảnh: CNA

Một gia đình Kitô hữu tị nạn thắp nến cầu nguyện tại giáo xứ Mẹ Thiên Chúa ở Amman, Jordan. Ảnh: CNA

Tổ chức do ông Curry đứng đầu đã làm việc để trợ giúp các Kitô hữu bị đàn áp trong vòng hơn 60 năm qua. Tổ chức này do anh Andrew người Hà Lan lập nên. Anh đã từng nhập lậu Kinh Thánh vào Đông Âu, nơi mà trước đây chế độ cộng sản bắt bớ Kitô giáo và các tôn giáo khác.

Ông Curry cho biết Danh Sách Điều Tra Thế Giới do Open Doors thực hiện vào đầu năm 2015 cho hay “số Kitô hữu đang trở thành nạn nhân của bất khoan dung và bạo lực vì đức tin thật đáng kinh ngạc.”

Danh sách liệt kê thứ tự 50 quốc gia cho thấy độ nguy hiểm và khó khăn nhất mà các Kitô hữu đang chịu. Danh sách định nghĩa sự đàn áp là “bất kỳ sự thù địch nào đối với người tin vào Chúa Kitô.” Nó gồm có: bỏ tù, tra tấn, chặt đầu, hãm hiếp, và cướp mất nhà cửa và tài sản.

Người Kitô hữu có thể bị gia đình họ tẩy chay, mất việc làm hoặc cộng đồng từ chối.

Ông Curry cho biết một số Kitô hữu “đang bị buộc phải che dấu đức tin của mình.”

Bắc Triều Tiên tiếp tục là quốc gia tồi tệ thứ nhất trong việc đàn áp Kitô giáo, nơi đây có khoảng 70.000 người Kitô hữu đang bị cầm tù vì đức tin. Sự gia tăng nhanh chóng của các cuộc khủng bố tại châu Phi và chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan tiếp tục gia tăng bạo lực cũng gây lo ngại.

Somalia là quốc gia tồi tệ thứ hai vì không có sự can thiệp của chính phủ. Iraq đứng thứ ba, nơi nổi dậy Nhà Nước Hồi giáo gây ra nhiều đau khổ cho các Kitô hữu Iraq. Syria, đứng thứ 4, nơi diễn ra cuộc nội chiến khốc liệt do các phe phái Hồi giáo cực đoan gây nên.

Chúng ta cũng chứng kiến sự gia tăng đàn áp ở Afghanistan và Pakistan, 2 nước này đứng thứ năm và thứ sáu trong bảng danh sách. Iran đứng thứ bảy, trong khi đó Sudan và Eritrea đã trở lại trong top 10 quốc gia bách hại người Kitô hữu tồi tệ nhất. Nigeria đứng thứ 10 trong danh sách, nơi mà chính phủ đã không thể kiểm soát được các nhóm Hồi giáo cực đoan Boko Haram.

Tổ chức Open Doors cũng liệt kê danh sách của các nước tiếp theo là Uzbekistan, Việt Nam và Ấn Độ. Kitô hữu tại Ấn Độ “được” xếp hạng 21 trong bản báo cáo vì bị nhóm cực đoan Hồi giáo và chủ nghĩa Hindu bắt bớ.

Kenya đã “nhảy” hạng từ 43 xuống còn 19 trong bản danh sách vì nhóm Hồi giáo cực đoan Somali và các tay súng vượt biên, cũng như các nhóm chiến binh Hồi giáo khác vào nước này.

Ở Tây bán cầu, Colombia đứng thứ nhất trong bản danh sách này, xếp hạng 35 trên thế giới. Kitô hữu ở đây có thể trở thành nạn nhân của bọn tội phạm có tổ chức và tham nhũng, đặc biệt là những người nổi bật trong đời sống xã hội hay chính trị. Người dân bản địa ở nông thôn là những Kitô hữu cũng gặp tình trạng chiến tranh, nhiều Kitô hữu buộc phải di cư ra khỏi vùng đất của họ, và bạo lực đối với phụ nữ Kitô giáo ngày càng tăng. Bài giảng ở nhà thờ luôn bị theo dõi.

Mexico xếp thứ 38 trong bảng danh sách, vì ở đây nhóm tội phạm có tổ chức và tập đoàn ma túy nhắm mục tiêu vào các Kitô hữu để tống tiền và vòi tiền các Kitô hữu vì họ phục hồi người nghiện ma túy và nghiện rượu. Các cộng đồng bản địa ở các bang miền Nam Mexico cũng buộc tất cả các thành viên trong cộng đồng của họ theo cùng một cách sống, điều này gây nên gánh nặng cho những người theo tôn giáo.

Các nhà điều tra đã xếp hạng các quốc gia trong bản báo cáo dựa trên mức độ tự do sống đức tin của mỗi cá nhân cũng như trong gia đình, cộng đồng, đời sống quốc gia và giáo hội. Họ cũng căn cứ trên mức độ nghiêm trọng của các Kitô hữu phải đối mặt với bạo lực.

Hoàng Minh

Phú Yên: Phải kiểm điểm vì ‘bịt miệng’ luật sư bất thành

Phú Yên: Phải kiểm điểm vì ‘bịt miệng’ luật sư bất thành

Nguoi-viet.com
PHÚ YÊN (NV) – Đại diện Tỉnh Ủy Phú Yên vừa loan báo, cơ quan này đã yêu cầu tòa án, Viện Kiểm Sát và công an thành phố Tuy Hòa phải “kiểm điểm, rút kinh nghiệm” vụ Luật Sư Võ An Đôn.

Những vết thương trong số 70 vết thương trên thi thể ông Ngô Thanh Kiều.
Luật sư đòi công lý cho ông Kiều suýt bị thu hồi chứng chỉ hành nghề. (Hình: Internet)

Ông Võ An Đôn là người tình nguyện bảo vệ quyền lợi cho ông Ngô Thanh Kiều – một nạn nhân bị công an thành phố Tuy Hòa tra tấn đến chết để ép phải thừa nhận đã trộm cắp.

Hồi tháng 5 năm 2012, một nhóm công an thành phố Tuy Hòa bắt giữ ông Kiều vì cho rằng ông dính líu đến một vụ trộm cắp. Ngày hôm sau ông Kiều chết. Pháp y xác định trên người ông Kiều có 70 vết thương. Ngoài việc bị nứt sọ, chấn thương não, ông Kiều còn bị dập phổi gan, thận.

Sự kiện vừa kể khiến dân chúng thành phố Tuy Hòa nổi giận. Họ đòi công an phải truy cứu trách nhiệm những kẻ đã tra tấn ông Kiều đến chết. Đám đông chỉ giải tán sau khi giám đốc công an tỉnh Phú Yên hứa hẹn sẽ điều tra và xử lý những kẻ lạm quyền khi thi hành công vụ.

Một năm sau, Viện Kiểm Sát thành phố Tuy Hòa mới công bố quyết định truy tố bốn sĩ quan công an của thành phố Tuy Hòa và một sĩ quan công an của tỉnh Phú Yên, đã “dùng nhục hình” với ông Ngô Thanh Kiều.

Cáo trạng xác định, các điều tra viên đã còng ông Kiều vào ghế và thay nhau dùng dùi cui tra tấn, buộc ông nhận tội. Khi ông Kiều lả đi, họ mới đưa ông đến bệnh viện nhưng ông Kiều chết trên đường đi cấp cứu.

Phải mất thêm gần một năm nữa, vào cuối tháng 3-đầu tháng 4 năm nay, hệ thống tư pháp Việt Nam mới đưa năm sĩ quan tra tấn ông Kiều tới chết ra xử sơ thẩm. Tuy nhiên, chỉ có một sĩ quan cấp thấp nhất (thiếu úy) bị phạt 5 năm tù, một thiếu tá bị phạt 2 năm tù, một thượng úy bị phạt 18 tháng tù, còn một thiếu tá và một trung úy được hưởng án treo vì đã “dùng nhục hình.”

Bản án sơ thẩm vụ Ngô Thanh Kiều khiến công chúng Việt Nam nổi giận. Ngay cả thẩm phán của một số tòa án khác cũng cho rằng bản án không thỏa đáng. Theo họ, truy tố, xét xử năm sĩ quan này về tội “dùng nhục hình” là chưa chính xác, phải xem đó là “giết người.” Đó là chưa kể việc điều tra, truy tố, xét xử có dấu hiệu bao che, đổ hết tội cho viên sĩ quan có cấp bậc thấp nhất, bỏ qua trách nhiệm của ông Lê Đức Hoàn, thượng tá, phó công an thành phố Tuy Hòa, kẻ chỉ đạo bắt ông Kiều trái pháp luật.

Trước sự phẫn nộ của công chúng, nhiều viên chức, trong đó có chủ tịch nhà nước Việt Nam cũng đề nghị phải xem lại việc điều tra, xét xử vụ bắt giữ trái pháp luật, tra tấn – ép nhận tội khiến ông Kiều uổng tử.

Đến đầu tháng 7, tòa án tỉnh Phú Yên đưa vụ ông Ngô Thanh Kiều bị tra tấn đến chết ra xử phúc thẩm. Bản án sơ thẩm bị hủy và tòa yêu cầu điều tra lại từ đầu. Đến lúc này ông Lê Đức Hoàn, thượng tá, phó công an thành phố Tuy Hòa, mới bị khởi tố.

Ông Võ An Đôn được xem là người đã góp phần đáng kể trong việc hệ thống tư pháp Phú Yên phải hủy bản án mang tính bao che, lôi những sĩ quan công an cao cấp hơn ra trước vành móng ngựa.

Tuy nhiên ngay sau đó, tòa án, Viện Kiểm Sát và công an thành phố Tuy Hòa cùng ký vào một văn bản, gửi Sở Tư Pháp tỉnh Phú Yên và Đoàn Luật sư tỉnh Phú Yên, yêu cầu thu hồi chứng chỉ hành nghề luật sư của ông Võ An Đôn.

Văn bản này khiến công chúng và báo giới Việt Nam tiếp tục nổi giận. Sau đó, Sở Tư Pháp Phú Yên và đoàn luật sư tỉnh Phú Yên chính thức đề nghị tòa án, Viện Kiểm Sát và công an thành phố Tuy Hòa cung cấp bằng chứng về cái gọi là “sự xúc phạm hệ thống tư pháp của ông Đôn.”

Mới đây, ông Trần Quang Nhất, phó chủ tịch kiêm ủy viên của Ban Thường Vụ Tỉnh Ủy Phú Yên, bảo rằng, cách hành xử của tòa án, Viện Kiểm Sát và công an thành phố Tuy Hòa là không đúng.

Ông Nhất cho biết, những “bằng chứng” mà tòa án, Viện Kiểm Sát và công an thành phố Tuy Hòa cung cấp không đủ để chứng minh ông Đôn đã “lợi dụng việc hành nghề luật sư có lời lẽ thiếu văn hóa, xúc phạm đến người tham gia tố tụng trong vụ án và nhiều đồng chí lãnh đạo đương nhiệm khác trong các ngành nội chính. Sau khi phiên tòa kết thúc, luật sư Đôn tiếp tục có nhiều lời nói, bài viết, trả lời phỏng vấn bình luận đăng tải trên các mạng xã hội, các diễn đàn trong nước, quốc tế cung cấp nhiều thông tin, nội dung sai lệch không đúng sự thật khách quan của vụ án.” (G.Đ)

Truy tìm đồng phạm vụ tấn công báo Pháp

Truy tìm đồng phạm vụ tấn công báo Pháp

Boumeddiene được cho là đã có mặt bên cạnh Coulibaly khi kẻ này bắn chết một nữ cảnh sát

Cảnh sát Pháp đang khẩn cấp truy lùng đồng phạm của các tay súng đã sát hại 17 người trong vòng hai ngày qua, trong có 12 người ở tòa báo Charlie Hebdo.

Một trong những mục tiêu quan trọng nhất là Hayat Boumeddiene, bạn gái của Amedy Coulibaly, kẻ đã bị cảnh sát bắn chết trong vụ tấn công giải cứu con tin ở một siêu thị Paris hôm thứ Sáu 9/1.

Boumeddiene được tin đã có mặt bên cạnh Coulibaly khi kẻ này sát hại một nữ cảnh sát, và được mô tả là “có vũ khí và nguy hiểm”.

Hai tay súng từng tấn công vào trụ sở tạp chí Charlie Hebdo hôm thứ Tư 7/1 đã bị cảnh sát bắn chết.

Tổng thống Francois Hollande hôm thứ Sáu đã ca ngợi cảnh sát, nhưng cảnh báo về các đe dọa trong tương lai.

Ông Hollande cảm ơn lực lượng an ninh đã “dũng cảm và hiệu quả” trong việc giải quyết hai vụ bắt con tin. Ông nói những gì vừa diễn ra là “bi kịch của dân tộc”.

Ông Hollande cho rằng chưa phải đã hết đe dọa và nói trong phát biểu trên truyền hình phát tới toàn dân: “Chúng ta cần phải cảnh giác. Tôi cũng kêu gọi mọi người đoàn kết – đó chính là vũ khí tốt nhất của chúng ta”.

Mục tiêu chính

Francois Molins, Công tố viên trưởng của Pháp, cho hay nhà chức trách đang tập trung truy tìm Boumeddiene, bị nghi là có mặt tại nơi Coulibaly, 32 tuổi, bắn hạ một nữ cảnh sát hôm thứ Năm 8/1.

Cả hai sau đó đã chạy trốn, nhưng Coulibaly tái xuất hiện hôm thứ Sáu và bắt một số con tin tại siêu thị Hypercasher gần Porte de Vincennes ở phía đông Paris.

Người dân Pháp xuống đường bày tỏ đoàn kết ở Toulouse

Báo Pháp Le Monde đăng một loạt ảnh, được cho là của Coulibaly và Boumeddiene chụp hồi năm 2010. Trong một bức, Boumeddiene, 26 tuổi, giương một chiếc nỏ trong khi mặc áo choàng kín mặt của phụ nữ đạo Hồi, vốn bị cấm ở Pháp.

Ông Molins nói cuộc điều tra sẽ “tập trung tìm xem các đồng phạm là ai, ai cung cấp tài chính cho các hoạt động phạm pháp này và các hướng dẫn cũng như hỗ trợ mà chúng nhận được cả ở Pháp lẫn từ ngoại quốc”.

Ông cho hay cho tới nay 16 người đã bị bắt để hỏi cung, trong đó có vợ của một trong hai anh em Kouachi và các thành viên khác trong gia đình này.

Sáng thứ Bảy 10/1, các bộ trưởng Pháp sẽ có cuộc họp để bàn kế hoạch hành động sắp tới.

Một số lãnh đạo thế giới đã gọi điện cho ông Hollande để bày tỏ sự ủng hộ của mình.

Danh sách theo dõi

Vụ bắt con tin đầu tiên hôm thứ Sáu xảy ra tại Dammartin-en-Goele, cách Paris 35km về phía bắc. Trong vụ này, thủ phạm là hai anh em Kouachi, người đã tấn công tòa soạn Charlie Hebdo.

Cherif và Said Kouachi đã bị bắn chết khi xông từ một kho chứa hàng ra bắn vào cảnh sát. Hai cảnh sát viên đã bị thương.

Một con tin trước đó đã được thả, và con tin thứ hai đã núp ở trong căng tin của tòa nhà và được cảnh sát giải thoát.

Cảnh sát Pháp sau đó đã tổ chức tấn công một siêu thị ở Paris, giết chết Coulibaly và giải cứu 15 con tin. Họ cũng tìm thấy xác bốn con tin khác, bị sát hại trước khi cảnh sát tấn công.

Nhà chức trách Pháp cho hay họ từng có thông tin về Coulibaly và hai anh em Kouachi. Said Kouachi từng đi Yemen năm 2011.

Hai anh em nhà này được cho là có tên trong danh sách theo dõi của cả Anh và Hoa Kỳ.

Trong khi cố thủ trong nhà kho ở phía bắc Paris, Cherif Kouachi đã gọi điện cho một đài truyền hình của Pháp và nói anh ta hành động đại diện cho chi nhánh Yemen của mạng lưới Al-Qaeda (AQAP).

Nhóm này tối thứ Sáu cũng tung ra thông điệp ghi âm ca ngợi các vụ tấn công vào các mục tiêu của Pháp nhưng không nhận trách nhiệm.

Lãnh đạo cao cấp của AQAP Sheikh Harith al-Nadhari nói “một số kẻ ở Pháp đã hành xử hỗn láo với các đấng tiên tri”.

Ông ta nói thêm rằng các “binh lính trung thành của Thượng đế” đã dạy cho những kẻ này “ranh giới của tự do ngôn luận”.

Hai anh em Kouachi đã bị cảnh sát tiêu diệt

Sáng thứ Sáu, một người tự nhận là Coulibaly nói trên kênh BFMTV rằng mình là thành viên của tổ chức Nhà nước Hồi giáo và đã “phối hợp” với vụ tấn công của hai anh em Kouachi.

Công tố viên trưởng Molins xác nhận rằng Coulibaly biết một trong hai anh em và các bạn gái của hai bên đã nói chuyện với nhau qua điện thoại hơn 500 lần.

Trong cuộc bắt con tin hôm thứ Sáu, Coulibaly đã đe dọa sẽ sát hại các tù binh nếu cảnh sát tìm cách bắt giữ hai anh em Kouachi.

‘Sai lầm’

Thủ tướng Manuel Valls thừa nhận là tình báo Pháp “rõ ràng đã có thiếu sót”.

“Nếu 17 người chết thì chắc chắn là đã có sai lầm.”

Các vụ bạo lực xảy ra hôm thứ Tư 7/1 khi anh em Kouachi sát hại 12 người và làm 11 người khác bị thương khi tấn công vào trụ sở tạp chí biếm họa Charlie Hebdo.

Các vụ tấn công đã làm chấn động trong nước và dư luận quốc tế cũng bày tỏ tình đoàn kết với nước Pháp.

Các bộ trưởng họp sáng thứ Bảy tại Paris cũng sẽ chuẩn bị cho một cuộc tuần hành lớn sẽ diễn ra ở trung tâm Paris Chủ nhật này.

Trong số những người sẽ tới tham gia có Thủ tướng Anh David Cameron, Thủ tướng Đức Angela Merkel và Thủ tướng Tây Ban Nha Mariano Rajoy.

Tổng thống Barack Obama nói ông đã ra lệnh cho tình báo Mỹ cung cấp cho Pháp bất cứ trợ giúp gì cần thiết để đối phó với các đe dọa trong tương lai.

Trong khi đó, Bộ Ngoại giao Mỹ đã bổ sung khuyến cáo du lịch nước ngoài cho công dân Mỹ, cảnh báo họ tăng cường cảnh giác.

Pháp: Kết thúc cuộc truy lùng khủng bố, 7 người chết trong đó có 3 hung thủ

Pháp: Kết thúc cuộc truy lùng khủng bố, 7 người chết trong đó có 3 hung thủ

RFI

Thụy My

media

Lực lượng đặc nhiệm Pháp tấn công vào siêu thị Do Thái gần Porte de Vincennes Paris, nơi nhiều người bị bắt làm con tin, 09/01/2015.REUTERS/Gonzalo Fuentes

Hai anh em Kouachi, nghi phạm trong vụ khủng bố đẫm máu vào tòa soạn Charlie Hebdo, đã bị hạ sát hôm nay 09/01/2015, cùng với một tên Hồi giáo cực đoan có liên hệ với chúng, sau một ngày truy lùng đầy kịch tính với vụ bắt con tin ngay giữa thủ đô Paris. Bốn người khác bị thiệt mạng, và bốn người nữa bị thương.

Sau nhiều tiếng đồng hồ đối đầu, lực lượng đặc nhiệm đã được lệnh tấn công ở Dammartin-en-Goële thuộc vùng Seine-et-Marne, nơi Saïd và Chérif Kouachi bắt giữ một người làm con tin từ sáng nay. Cảnh sát cũng tấn công vào một siêu thị nhỏ chuyên bán hàng Do Thái ở phía đông Paris, tại đây một trong những người thân cận với hai anh em sát thủ đã bắt khoảng năm người làm con tin, sau vụ đọ súng làm ít nhất hai người chết.

Hai anh em Kouachi bị bắn hạ khi cố gắng chạy trốn và nổ súng trong lúc cuộc tấn công bắt đầu vào lúc 16 giờ 57 Paris. Con tin được giải thoát bình an vô sự, một cảnh sát đặc nhiệm GIGN bị thương.

Tại Paris, một trong những người thân cận của hai tên sát nhân là Amédy Coulibaly, cũng đã bị bắn chết trong vụ tấn công vào cửa hàng « Hyper Cacher », nơi ít nhất một người đàn ông vũ trang đã bắt giữ nhiều người làm con tin. Xác của bốn người khác được tìm thấy tại đây, hiện chưa rõ có phải do vụ tấn công hay không, bốn người nữa bị thương trong đó có một người bị thương nặng.

Cuộc tấn công mở đầu bằng ít nhất hai tiếng nổ và những tia chớp sáng, mấy chục cảnh sát sau đó đã xông vào bên trong siêu thị này. Nhiều con tin trong đó có một cậu bé đã có thể thoát ra bên ngoài, và nhanh chóng được cảnh sát bảo vệ.

Amédy Coulibaly, 32 tuổi, tội phạm có nhiều tiền án tiền sự, đã từng bị kết án trong một vụ liên quan đến Hồi giáo cực đoan, đã quen biết Chérif Kouachi trong tù, nơi anh ta trở nên « kiên định » hơn. Sinh tại Juvisy-sur-Orge ở ngoại ô Paris, hắn cũng bị nghi ngờ là thủ phạm vụ nổ súng đẫm máu ở Montrouge khiến một nữ cảnh sát trẻ tuổi bị chết và một thanh tra giao thông bị thương.

Cả hai tên có liên can trong vụ án năm 2010 về mưu toan vượt ngục của Smaïn Aït Ali Belkacem, từng là thành viên của Nhóm Hồi giáo vũ trang Algérie (GIA), bị kết án trong vụ khủng bố ở trạm tàu điện ngầm Musée d’Orsay tháng 10/1995 tại Paris. Kouachi sau đó được miễn tố, còn Coulibaly bị lãnh án 5 năm tù vào tháng 12/2013.

Lệnh truy nã cũng được ban hành đối với người phụ nữ sống chung với Coulibaly là Hayat Boumeddiene, 26 tuổi, hiện chưa biết tin tức ra sao.

Chérif và Saïd Kouachi, 32 và 34 tuổi, nghi phạm trong vụ thảm sát hôm thứ Tư 7/1 tại tòa soạn Charlie Hebdo, sáng nay cố thủ cùng với con tin tại một xưởng in nhỏ trong khu công nghiệp Dammartin-en-Goële, sau khi đọ súng với lực lượng an ninh. Hai tên đã bị cảnh sát nhận diện lúc đang lái một chiếc xe hơi cướp được.

Thành phố nhỏ bé này suốt cả ngày hôm nay được đặt trong tình trạng báo động, các trường học được sơ tán, các cửa hàng đóng cửa và cư dân không dám ra đường. Trên bầu trời, các trực thăng liên tục giám sát.

Dammartin-en-Goële nằm cách chu vi truy lùng hai hung thủ chỉ khoảng nửa giờ xe chạy, khoảng 80 km về phía đông bắc Paris. Tại đây hai kẻ khủng bố đã bị người quản lý một trạm xăng nhận ra, khi chúng tấn công vào đây, vũ trang súng kalachnikov và súng phóng lựu.

Hai anh em nhà Kouachi sinh tại Paris, có cha mẹ là người gốc Algérie, là những kẻ thánh chiến mà danh tính « từ nhiều năm qua » đã nằm trong danh sách đen khủng bố của Hoa Kỳ – theo một nguồn tin Mỹ.

Chérif đã được cảnh sát Pháp biết đến : với biệt danh Abou Issen, anh ta là thành viên của « nhánh Buttes-Chaumont » chuyên gởi người đi thánh chiến ở Irak. Bản thân hắn ta cũng đã từng đến Irak năm 2005 rồi sau đó bị câu lưu, đến năm 2008 bị tuyên án 3 năm tù, trong đó có 18 tháng tù treo.

Saïd, người anh có vẻ kín tiếng hơn. Nhưng theo một người có trách nhiệm của Mỹ và theo một nguồn tin cảnh sát Pháp, hắn đã từng đến Yemen năm 2011 để được Al-Qaida huấn luyện cách sử dụng vũ khí.

Tổng thống Pháp François Hollande sáng nay đã đến trụ sở Bộ Nội vụ. Ông kêu gọi « tất cả mọi công dân » xuống đường vào Chủ nhật tới, trong cuộc tuần hành nhằm tố cáo vụ khủng bố vào Charlie Hebdo, và chối từ những gì « quá đáng » hay việc « kết tội », khi một số địa điểm hành đạo Hồi giáo đã trở thành đích nhắm sau vụ thảm sát. Về phía Israel bày tỏ sự quan ngại trước làn sóng « tấn công khủng bố » tại Pháp.

Vụ thảm sát ở tòa soạn Charlie Hebdo, một tờ báo thường xuyên bị hăm dọa từ năm 2006 và sau khi đăng các biếm họa về Mohamet, không có ai lên tiếng nhận là tác giả. Các hung thủ đã hô to « Allah Akbar » « Chúng ta đã báo thù cho đấng tiên tri », được tổ chức Nhà nước Hồi giáo ở Syria và Irak xưng tụng là « anh hùng ». Sáng nay quân nổi dậy Hồi giáo Somalie cũng ca ngợi « hai người hùng ». Từ hôm qua, giám đốc cơ quan tình báo Anh (MI5), Andrew Parker đã cảnh báo : « Một nhóm khủng bố của Al Qaida tại Syria đang dự mưu các vụ tấn công quu mô vào phương Tây ».

Toàn nước Pháp vô cùng xúc động trước vụ thảm sát, trong đó các họa sĩ tài ba của Pháp như Wolinski và Cabu đều bị sát hại. Ngay sau ngày quốc tang, được đánh dấu bởi câu khẩu hiệu « Je suis Charlie » (« Tôi là Charlie ») và một phút mặc niệm khiến cả nước chìm trong im lặng, các hiệp hội Hồi giáo Pháp yêu cầu các giáo sĩ « cực lực lên án bạo lực và khủng bố » trong buổi cầu nguyện thứ Sáu hàng tuần hôm nay.

Chủ nhật 11/1 tới sẽ diễn ra « cuộc tuần hành cộng hòa » tại Paris theo lời kêu gọi của tất cả các đảng phái chính trị, các nghiệp đoàn, hiệp hội, tuy nhiên đảng cực hữu Mặt trận Dân tộc tố cáo bị bỏ ngoài lề trong công cuộc « đoàn kết quốc gia ». Theo tin tức mới nhất, các Thủ tướng Matteo Renzi (Ý), David Cameron (Anh), Mariano Rajoy (Tây Ban Nha), Charles Michel (Bỉ), Angela Merkel (Đức), Alexander Stubb (Phần Lan), Xavier Bettel (Luxembourg), Chủ tịch Hội đồng Châu Âu Donald Tusk sẽ tham gia cuộc tuần hành, cùng với Tổng thống Pháp François Hollande và các chính khách thuộc mọi khuynh hướng.

Hai vụ bắt con tin đầy kịch tính đang diễn ra tại Pháp

Hai vụ bắt con tin đầy kịch tính đang diễn ra tại Pháp

Thành viên trong lực lượng đặc nhiệm Pháp GIPN canh gác một khu vực ở đông bắc Paris.

Thành viên trong lực lượng đặc nhiệm Pháp GIPN canh gác một khu vực ở đông bắc Paris.

09.01.2015

Một tay súng đang cầm giữ nhiều con tin tại một siêu thị Kosher ở Paris, trong lúc các lực lượng an ninh Pháp đang bao vây một thị trấn nằm về hướng Bắc thủ đô Paris, nơi hai nghi phạm chính trong vụ thảm sát tại tòa soạn tuần báo Charlie Hebdo đang ẩn náu và đang bắt giữ một con tin.

Một giới chức cảnh sát cho hay tay súng trong vụ bắt con tin ở siêu thị được tin là người đàn ông đã bắn chết một nữ nhân viên cảnh sát ở phía Nam Paris hôm qua.

Các nguồn tin cảnh sát đã liên kết nghi phạm này với Cherif và Said Kouachi, hai anh em là nghi can đã sát hại 12 người trong cuộc tấn công vào toà soạn báo Charlie hôm thứ Tư.

Các lực lượng an ninh Pháp nói họ đã liên lạc với hai anh em Kouachi đang cầm giữ ít nhất một con tin.

Hai anh em can phạm vụ thảm sát Chérif Kouachi (trái) và Said Kouachi.

Hai anh em can phạm vụ thảm sát Chérif Kouachi (trái) và Said Kouachi.

Hai nghi can này dang ẩn náu tại một nhà kho ở thị trấn Dammartin-en-Geole, nằm cách Paris khoảng 40 km về hướng đông bắc.

Cherif và Said Kouachi lặp đi lặp lại với các nhà thương thuyết của cảnh sát rằng họ sẵn sàng “tử vì đạo”.

Trong khi các máy bay trực thăng bay trên không, các xe van của cảnh sát và xe chữa lửa ùa tới hiện trường. Thị trưởng địa phương cảnh báo cư dân hãy ở trong nhà. Thị trấn này nằm cách sân bay quốc tế Charles DeGaulle không xa.

Bộ trưởng Nội vụ Pháp Bernard Cazeneuve xác nhận là chính quyền Pháp đang được xúc tiến một chiến dịch để bắt giữ các nghi phạm. Ông phát biểu ngay sau một cuộc họp khẩn cấp với tổng thống, thủ tướng và các giới chức cảnh sát.

Hơn 88.000 cảnh sát và lực lượng an ninh đang tìm kiếm hai anh em nghi phạm.

Một nghi can thứ ba, là Hamyd Mourad, 18 tuổi, đã ra đầu hàng hôm thứ tư. Hiện vẫn chưa rõ sự liên hệ giữa nghi can này với hai kẻ vũ trang.

Lực lượng vũ trang trên máy bay trực thăng quân sự ở thị trấn Dammartin-en-Goële, đông bắc Paris, ngày 9/1/2015.

Lực lượng vũ trang trên máy bay trực thăng quân sự ở thị trấn Dammartin-en-Goële, đông bắc Paris, ngày 9/1/2015.

9 người đã bị bắt giam để thẩm vấn về những thông tin mà họ có thể có về cuộc tấn công chết người vừa rồi.

Trong khi đó, thế giới đang để tang 12 người thiệt mạng trong vụ giết người hàng loạt xảy ra hôm thứ tư tại tờ tuần báo trào phúng nổi tiếng là hay chế nhạo tất cả các tôn giáo, trong đó có Hồi giáo. Trong số những người chết, có 2 nhân viên cảnh sát.

Cư dân Paris đã dành một phút mặc niệm dưới cơn mưa lạnh buốt hôm Thứ năm, tay cầm bút và bút chì như một biểu tượng của quyền tự do ngôn luận. Tháp Eiffel đã tắt đèn để tưởng niệm các nạn nhân.

Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc đã im lặng một lúc trước cuộc họp hôm thứ năm.

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã ký vào sổ tang tại Đại sứ quán Pháp ở Washington. Ông gọi những vụ giết người này là ‘tàn ác và hèn nhát’.

Hai vụ giết người tàn độc xảy ra trong một ngày

Hai vụ giết người tàn độc xảy ra trong một ngày

Nguoi-viet.com

ÐỒNG NAI (NV) Chỉ vì những mâu thuẫn bình thường trong đời sống hàng ngày mà các hung thủ đã ra tay sát hại người thân, người quen một cách tàn độc.

Tờ Tuổi Trẻ cho biết, đến sáng ngày 8 tháng 1, công an tỉnh Ðồng Nai hoàn tất việc khám nghiệm hiện trường vụ án mạng xảy ra giữa đêm khuya tại nhà ông Trần Văn Hùng (42 tuổi), ngụ ấp Cáp Rang, xã Suối Tre, thị xã Long Khánh, khiến chị Trần Thị Ngọc Hậu (18 tuổi), con gái ông Hùng chết tại chỗ và con chị Hậu là cháu Ð.P.L. (16 tháng tuổi) phải nhập viện trong tình trạng nguy kịch.



Lương Vĩnh Phúc, người giết ông Bảo một cách tàn độc. (Hình: Tuổi Trẻ)

Nghi can gây ra vụ án mạng ban đầu được xác định là chồng chị Hậu, ông Ðoàn Huy Hoàng (32 tuổi).

Khoảng 1 giờ cùng ngày, vợ chồng ông Hùng đi cạo mủ cao su về đến nhà thì tá hỏa vì cửa nhà bị khóa trái bên trong. Khi vào được trong nhà, ông Hùng thấy một gói thuốc lá xếp hình một quan tài và một chai thuốc trừ sâu để ở giữa nhà.

Ông Hùng tiếp tục chạy vào giường con mình nằm ngủ thấy máu chảy lênh láng và thấy chị Hậu nằm gục trên giường, còn cháu Long đang nằm thoi thóp với vết đâm ở ngực. Ông Hùng đã đưa hai mẹ con đi bệnh viện cấp cứu. Tuy nhiên, chị Hậu đã chết trước đó.

Qua xác minh trong đêm, công an phát hiện ông Hoàng nằm bất tỉnh tại nhà mình, cách hiện trường khoảng 500m có mùi thuốc trừ sâu nồng nặc và nhanh chóng đưa ra bệnh viện Suối Tre cấp cứu. Còn cháu L. chuyển lên bệnh viện Chợ Rẫy.

Theo ông Hùng, vợ chồng chị Hậu lấy nhau được hai năm và sống bên nội. Hàng ngày, chị Hậu gởi con cho ông bà nội trông coi, đi làm công nhân tại khu công nghiệp Trảng Bom. Còn ông Hoàng không có việc làm, ở bên nội nhưng thường xuyên qua nhà ông Hùng kiếm chị Hậu gây gổ. Thời gian gần đây giữa chị Hậu và Hoàng thường có mâu thuẫn.

Cũng theo Tuổi Trẻ, cùng thời điểm trên, khoảng 0g ngày 8 tháng 1, Lương Vĩnh Phúc (29 tuổi) ở thôn 12, xã Ðắk Sin, huyện Ðắk R’lấp, tỉnh Ðăk Nông đã đến công an huyện Ðắk R’lấp để đầu thú, tự khai nhận hành vi giết người, đồng thời giao nộp con dao là hung khí gây án cho cơ quan điều tra.

Trước đó một ngày, hôm 7 tháng 1, khi vào thăm rẫy ở xã Ðắk Sin, huyện Ðắk R’lấp, Ðắk Nông, người dân tìm thấy ông Phạm Văn Bảo (35 tuổi), trú tại thôn Quảng Trung, xã Nghĩa Thắng, huyện Ðắk R’lấp, đã chết trong tư thế đang nằm trên võng, với hàng chục nhát, trong đó có một nhát chém đứt đầu nạn nhân rất tàn độc.

Theo lời tự thú của ông Phúc, vào trưa ngày 7 tháng 1, trong lúc đang cùng người nhà xay cà phê thì ông Bảo đi xe máy tới. Vừa tới nơi, ông Bảo không nói gì với ông Phúc mà dựng xe máy trước sân và đi thẳng vào võng nhà ông Phúc nằm.

Khoảng 30 phút sau, ông Phúc vào nhà để uống nước và lấy dụng cụ sửa máy xay thì thấy ông Bảo mở mắt nhìn mình nhưng không nói gì.

Do trước đây đã có mâu thuẫn, thấy vậy ông Phúc nghĩ ông Bảo có ý định thách thức mình nên nảy sinh ý định giết chết. Thế là liền lấy dao phát dưới gầm giường chém liên tiếp khiến ông Bảo chết tại chỗ.

Nguyên nhân hai vụ án đang được công an tiếp tục điều tra làm rõ. (Tr.N)

Thủy điện VN là món nợ lớn với dân’

Thủy điện VN là món nợ lớn với dân’

Giải quyết hậu quả của các dự án thủy điện với nông nghiệp, nông dân và nông thôn đang là ‘món nợ’ của nhà nước với dân, theo chuyên gia chính sách từ Việt Nam.

Trao đổi với BBC hôm 09/01/2015, nhà nghiên cứu chính sách công Phạm Quý Thọ từ Bộ Kế hoạch và Đầu tư cho rằng Việt Nam hiện đang phải ‘trả giá’ trong lĩnh vực năng lượng do việc ‘tăng trưởng nóng’ từ phát triển ‘tùy tiện’ các dự án thủy điện, thủy lợi trong cả nước nhiều năm qua.

Phó Giáo sư Thọ cho rằng có ba cơ quan phải chịu trách nhiệm chính đối với các dự án vốn gây xáo trộn dân sinh, phá hoại môi trường và để lại nhiều hậu quả kinh tế, xã hội nghiêm trọng.

PGS Phạm Quý Thọ nói việc giải quyết hậu quả các dự án thủy điện đang là một ‘món nợ’ với dân.

Đó là các Bộ Công thương, Bộ Nông nghiệp và Ủy ban Nhân dân các cấp.

Nhà nghiên cứu cho rằng nạn phát triển tràn lan thủy điện ‘bằng mọi giá’ xuất phát một phần từ bệnh thành tích, từ cơn đua xin dự án mà trong đó có nhiều liên hệ tới các lợi ích nhóm.

Trong cuộc trao đổi với BBC hôm 09/01/2015, PGS. TS. Phạm Quý Thọ cũng bình luận về các bài học về hoạch định, thực hiện chính sách mà trước mắt để giải quyết hậu quả và về lâu dài là để tránh lặp lại các cách làm không tốt.

Nhà nghiên cứu cũng đề cập tới một số vấn đề liên quan tới có nên làm hay không ‘năng lượng nguyên tử’ ở Việt Nam và nhìn chung cần quan tâm điều gì nhất khi ra các quyết định chính sách trong lĩnh vực năng lượng và phát triển này.

‘Cái nhìn hạn hẹp’

Tạp chí The Economist của Anh vào hôm 9/01 có bài bàn về thủy điện ở Việt Nam. Bài báo cho hay vào năm 2013 Quốc hội nói có 268 dự án thủy điện đang được vận hành với 205 dự án nữa dự kiến sẽ hoạt động vào năm 2017.

“Tuy nhiên cơn sốt thủy điện có cái giá phải trả. Sông và rừng già đã bị tàn phá, và hàng chục ngàn dân làng, thường là người dân tộc thiểu số phải di dời. Nhiều người đã được tái định cư trên đất nghèo. Những người ở lại có nguy cơ lũ quét gây ra bởi công nghệ đập yếu kémi và giám sát không đầy đủ. Trung tâm Phát triển Tái tạo Năng lượng Xanh, một nhóm môi trường tại thủ đô Hà Nội, cho biết việc xây dựng đập kém chất lượng không phải là hiếm và các nhà thi công xây dựng không đếm xỉa gì tới câu hỏi liệu dự án của họ có thể gây tác động dẫn tới động đất hay không.

Khi mưa lớn vào mùa hè và mùa thu, nước lũ tràn tường đập mà không hề có cảnh báo hoặc cảnh báo rất ít

Bài báo cho biết nhiều công ty thủy điện này được sở hữu bởi hoặc liên kết với Tập đoàn Điện lực Việt Nam (EVN), doanh nghiệp nhà nước thua lỗ nhưng làm ăn độc quyền.

“Bởi vì thủy điện là nguồn điện rẻ nhất của Việt Nam, EVN quả quyết rằng đầu tư vào những đánh giá cho biện pháp an toàn cho đập sẽ tiếp tục làm yếu vị thế tài chính của mình. Thực tế là, mặc dù đánh giá ảnh hưởng môi trường có tác động đối với các dự án thủy điện là việc bắt buộc, việc đánh giá này không bao giờ được công bố, theo Chương trình Phát triển Liên Hợp Quốc (UNDP).

“Một vấn đề là khi các quan chức có quyền lợi trong các dự án thủy điện là họ đặt công suất phát điện lên trên nhu cầu quản lý nước vì lợi ích và sự an toàn của người dân địa phương. Các công ty thủy điện muốn giữ hồ trữ nước của họ càng đầy càng tốt để tạo ra càng nhiều điện trong bối cảnh sông ngòi của Việt Nam cho phép.

“Nhưng cái nhìn hạn hẹp đó có thể làm nông dân mất nước tưới tiêu trong mùa khô. Và khi mưa lớn vào mùa hè và mùa thu, nước lũ tràn tường đập mà không hề có cảnh báo hoặc cảnh báo rất ít. Khi đập bị vỡ vào tháng Tám ở tỉnh Gia Lai, một dân làng nói với báo Thanh Niên rằng tiếng ồn và sự hoảng loạn chẳng khác gì những đợt ném bom từ thời chiến tranh”, báo The Economist cho hay.

KẺ XẤU ĐÃ THẮNG TRONG CUỘC CHIẾN VIỆT NAM

KẺ XẤU ĐÃ THẮNG TRONG CUỘC CHIẾN VIỆT NAM

Tác giả: Uwe Siemon-Netto

(http://www.legion.org/magazine/217890/wrong-side-won)

Người dịch: Trần Văn Minh

01-12-2013

clip_image002

Một phụ nữ Việt đang than khóc bên cạnh xác chồng, được tìm thấy trong số 47 người khác tại một ngôi mộ tập thể gần Huế. Ảnh Corbis

Vào lúc cao điểm của chiến tranh Việt Nam, Ralph White đã tìm cách gia nhập Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ nhưng bị từ chối vì mắt bị chấn thương khi chơi tennis trước đó. Tuy nhiên, khi cuộc chiến đầy biến động gần tới hồi kết thúc hồi tháng 4 năm 1975, ông White khi ấy 27 tuổi, đang ở Sài Gòn, đã làm đúng với phương châm người lính thủy quân lục chiến “luôn luôn trung thành” – chỉ với phương cách dân sự.

Bằng cách khuyến dụ, thuyết phục và khéo léo qua mặt các thủ tục hành chánh, White đã tìm được một phương cách tuyệt vời để cứu thoát 112 nhân viên Việt Nam của Ngân hàng Chase National Bank và những người gia đình của họ: ông chỉ đơn giản nhận bảo trợ tất cả những người đó, trước sự chứng kiến của các thẩm phán Mỹ đang làm nhiệm vụ khẩn cấp tại sân bay Tân Sơn Nhất ở Sài Gòn. Trong khi đối mặt với thất bại sắp xảy ra của đồng minh Hoa Kỳ là người Việt ở miền Nam, người công dân Mỹ này đã đạt được một chiến thắng tuy nhỏ bé nhưng thật nổi bật.

Bốn ngày sau đó, vào ngày 30 tháng 4, xe tăng T-54 của Liên Xô đã hoàn tất cuộc chinh phục của cộng sản đối với miền Nam Việt Nam bằng cách cán qua cổng rào của dinh tổng thống ở Sài Gòn. Ở bên trong, Tổng thống miền Nam, Việt Nam là ông Dương Văn Minh (Big Minh) đề nghị chuyển giao quyền hành. Đại tá Bắc Việt Bùi Tín trả lời: “Không có chuyện chuyển giao quyền lực… Ông không thể chuyển giao cái mà ông không có”.

Đối với tôi, một người Đức, những lời này nghe có vẻ giống các điều khoản của Đồng Minh áp đặt lên đất nước chúng tôi năm 1945, khi tôi còn là một đứa trẻ: đầu hàng vô điều kiện. Sự trớ trêu là trong khi vào cuối Đệ Nhị Thế chiến, một chính phủ rõ ràng là độc ác đã bị buộc phải đầu hàng theo cách này, điều trái ngược lại xảy ra 30 năm sau ở Sài Gòn: một chế độ độc tài toàn trị với các đặc điểm vô nhân đạo đến tận cùng uy hiếp một đối thủ nhân đạo hơn nhiều – mặc dù có những khuyết điểm – vào tình thế đầu hàng vô điều kiện, và được thế giới hoan hô.

Sau thời gian tường thuật về Việt Nam cho một nhà xuất bản lớn nhất của Tây Đức trong khoảng thời gian 5 năm, tôi kết luận rằng: kẻ xấu đã thắng. Không có lý do gì để vui mừng. Tuy nhiên, khi Tổng thống Gerald Ford tuyên bố tại Đại học Tulane ở New Orleans rằng chiến tranh Việt Nam “đã chấm dứt, ít nhất là đối với Hoa Kỳ”, một tuần trước khi miền Nam, Việt Nam cuối cùng đã bị tiêu diệt, ông đã nhận được sự hoan hô nồng nhiệt.

Đáng lẽ ra các phản ứng này nên được kềm lại trước số phận tăm tối của số lượng lớn những người Việt bị chuyển giao. Đối với họ, hành trình tử nạn thực sự chỉ mới bắt đầu với chiến thắng của cộng sản. Khoảng từ 200.000 tới 400.000 người đã bị chết chìm trong khi chạy trốn khỏi đất nước của họ trên những chiếc thuyền đánh cá và thuyền chắp vá tạm bợ, theo Cao ủy LHQ về người tị nạn. Khoảng 65.000 người đã bị hành quyết. Một triệu người bị đẩy vào các trại tập trung, ở đó, 165.000 người bị tra tấn hay bị bỏ đói đến chết. Trong số những người bị giết gồm có 30.000 người trong danh sách tình báo viên của CIA bị sót lại tại tòa đại sứ, theo tường trình của National Review.

Tính theo tỷ lệ, Ralph White thành công vượt trội so với chính phủ Hoa Kỳ: anh đã đem được tất cả người của mình ra, như đã dự tính khi anh tình nguyện chuyển từ Bangkok đến Sài Gòn để làm quyền tổng giám đốc cho chi nhánh Chase ở Việt Nam hai tuần trước khi Sài Gòn thất thủ. Trong báo cáo với cấp trên của mình tại Chase sau này, ông viết rằng “việc duy trì mối liên lạc giữa ngân hàng Mỹ và tòa đại sứ để bảo đảm sự phối hợp chặt chẽ trong kế hoạch di tản” là “mục đích duy nhất” cho sứ mạng của anh.

“Đọc lại báo cáo của mình làm cho tôi khá tự hào về người đàn ông 27 tuổi này,” Ông White, người bây giờ là một nhà văn ở Litchfield, Connecticut cho biết.

Gần bốn thập niên sau sự sụp đổ của miền Nam Việt Nam, tôi gặp một câu chuyện cảm động về một công dân Mỹ dũng cảm và trung thành với những giá trị của mình như bất cứ người lính nghiêm chỉnh nào. Patricia Palermo là một cô gái tiếp viên hàng không tóc vàng của hãng máy bay Pan Am từ Nebraska, tình nguyện làm tiếp viên trưởng cho các chuyến bay liên tục từ Guam đến Sài Gòn, đưa “những chàng trai trẻ má hồng và tinh thần phấn khởi” ra mặt trận, như cô nhớ lại trong một cuộc phỏng vấn gần đây. “Khi tôi thấy họ một lần nữa 12 tháng sau đó, họ trông giống như những người đàn ông 50 tuổi. Nhiều người bị thương và tàn phế, một số bị đánh thuốc mê. Họ không được phép lên máy bay cho đến khi sau những ‘người trở về’ khác đã được xếp vào khoang hàng hóa – những người nằm trong quan tài kẽm”.

Palermo hiện đang sống ở New York, cho biết trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại rằng bà bị tác động tình cảm dữ dội về các chuyến bay này đến nỗi bà đã loại ra khỏi tâm trí của mình cho đến năm 1980, khi bà xem trên truyền hình về tường thuật trực tiếp cuộc diễu hành đầu tiên vinh danh các cựu chiến binh Việt Nam. “Tôi lập tức lao ra khỏi nhà và cùng tham gia”, bà nhớ lại.

Phần đáng ghi nhớ nhất trong sự nghiệp hàng không của mình trong những ngày cuối cùng của cuộc chiến, khi Pan Am đem ít nhất 2.000 trẻ sơ sinh, hầu hết là người Mỹ gốc Á đang chờ được nhận làm con nuôi ở Hoa Kỳ, ra khỏi Sài Gòn. “Chúng tôi không được phép rời khỏi máy bay vì hỏa lực địch, nhưng chúng tôi có thể thấy một số bà mẹ tuyệt vọng ném con em của họ qua hàng rào tại Tân Sơn Nhất để được phi hành đoàn chúng tôi đưa đến nơi an toàn. Tôi nhớ một ai đó đưa cho tôi hai em bé giấu trong một cái giỏ. Một lần tôi đếm được hơn 400 trẻ sơ sinh trên chiếc máy bay Boeing 747 của chúng tôi. Trẻ sơ sinh ở khắp mọi nơi, ngay cả trong các ngăn để hành lý phía trên chỗ ngồi, và chúng nó rất yên lặng, luôn luôn yên lặng…. “

Tôi đã chứng kiến sự sụp đổ của Sài Gòn trên truyền hình trong căn chung cư của tôi ở Paris với nỗi đau buồn và tức giận vô cùng. Tôi ngạc nhiên trước việc thi hành hoàn hảo Chiến dịch Gió lốc, đã di tản 1.373 người Mỹ cuối cùng, cộng với 5.595 người Việt Nam và người các nước khác, chủ yếu bằng máy bay trực thăng từ một bãi đáp trên nóc nhà của văn phòng tùy viên quân sự ở Tòa Đại sứ Mỹ ngày 29 và 30 tháng 4. Tôi đã ở đó bảy năm trước trong dịp Tết Mậu Thân và theo dõi từ bên kia đường cuộc tấn công bị đánh bại của cộng sản vào Tòa Đại sứ. Bây giờ họ sắp sửa chiến thắng; vì thế tôi đau buồn.

Tuy nhiên, cơn giận của tôi chủ yếu hướng về các sinh viên và trí thức, những người cổ vũ chiến thắng của cộng sản là một hành động giải phóng. Họ hành xử như thế ở khắp mọi nơi: bên kia sông Seine ở Bờ trái; ở đất nước của tôi, Tây Đức; và ở Hoa Kỳ. Chứng kiến một biển cờ Việt Cộng màu xanh đỏ trên TV làm cho tôi cảm thấy muốn mửa, bởi vì đối với tôi, những màu sắc này tiêu biểu cho các vụ thảm sát tàn khốc mà tôi đã chứng kiến ở Việt Nam.

Chẳng hạn như, một đêm ở Tây Nguyên, tôi đã tình cờ gặp những xác chết bị chặt chân tay của một ông xã trưởng, vợ ông và 12 đứa con của họ, tất cả đã bị các tay sai cộng sản tra tấn. Theo như những người dân làng nói với tôi, gia đình đó đã bị giết chết bởi vì ông xã trưởng vẫn trung thành với chính quyền Sài Gòn. Đó là vào năm 1965. Trong năm 1967 là năm bầu cử, Việt Cộng đã thi hành ít nhất 100.000 hành vi khủng bố như thế chống lại dân thường để ngăn cản họ không đi bỏ phiếu.

Khi xướng ngôn viên Pháp thông báo sự kết thúc của miền Nam Việt Nam, tự nhiên tôi với lấy một cuốn sách nằm trên bàn cạnh giường ngủ của tôi ở khách sạn Continental Palace ở Sài Gòn và tôi mang theo tới Paris: “Hai nước Việt Nam”. Tôi đã từng gặp tác giả cuốn sách, nhà khoa học chính trị Pháp Bernard B. Fall, nhiều lần ở Sài Gòn và Washington trước khi ông bị giết bởi một quả mìn Việt Cộng. Đối với tôi, ông là một trong những chuyên gia sắc bén nhất về Đông Dương. Một đoạn trong cuốn sách của ông đã ám ảnh tôi từ đó đến giờ. Fall trích lời một chiến lược gia chủ yếu của Bắc Việt, Đại tướng Võ Nguyên Giáp, đã qua đời ngày 4 tháng 10 [năm 2013] ở tuổi 102, nói với các chính ủy của một trong những sư đoàn của ông: “Kẻ thù (có nghĩa là phương Tây) … không có… các phương tiện tâm lý và chính trị để chống lại một cuộc chiến tranh kéo dài”.

Giáp chưa bao giờ nghi ngờ khả năng quân sự của Mỹ, nhưng tin rằng ông đã tìm thấy gót chân Asin của hệ thống dân chủ, như Fall giải thích: “Trong tất cả các khả năng, Giáp kết luận, công luận trong các nền dân chủ sẽ đòi hỏi chấm dứt sự ‘đổ máu vô ích’, hay cơ quan lập pháp của họ sẽ yêu cầu được biết trong bao lâu nữa họ sẽ phải bỏ phiếu gia tăng không ngừng tín dụng khi không có một chiến thắng rõ ràng trước mặt. Đây là những điều luôn luôn bắt ép các nhà lãnh đạo quân sự của các quân đội dân chủ phải hứa hẹn một kết thúc nhanh chóng cho cuộc chiến – để ‘đưa các chàng trai về nhà vào dịp Giáng sinh’ – hoặc buộc các chính trị gia dân chủ phải đồng ý với hầu hết các loại thỏa hiệp nhục nhã, thay vì chấp nhận ý tưởng về chiến dịch chống du kích bán thường trực”.

Phải chăng sự thể thảm khốc này nảy sinh từ thất bại của Washington trong việc đáp trả, như đã hứa, “với lực lượng quân sự đáng kể” đối với bất kỳ vi phạm nào của Bắc Việt trong việc thi hành Hiệp Định Paris 1973, tôi tự hỏi? Hiệp định đã cho phép Hà Nội giữ lại 80.000 quân chính quy ở miền Nam, nhưng không có gì xảy ra khi con số đó tăng lên đến 200.000. Khi thảm kịch Việt Nam diễn ra quá tàn khốc, tôi cũng tự hỏi làm thế nào chúng tôi trong giới truyền thông, bao gồm đại đa số trong chúng tôi không đứng về phía Việt Cộng (một cách công khai hay âm thầm), đã không làm cho độc giả của chúng tôi nhận ra những bằng chứng không thể chối cãi nhất, rằng hầu hết người dân miền Nam không bao giờ ủng hộ cộng sản: từ đầu, chúng tôi, các phóng viên, đã nhìn thấy họ chạy trốn Việt Cộng.

Họ chạy trốn không phải vượt qua sông Bến Hải vào Bắc Việt, cũng không vào cái gọi là vùng giải phóng – “giải phóng” bởi những người cộng sản. Cho đến cuối cùng, những người tị nạn đổ xô về phần thu hẹp của đất nước dưới quyền kiểm soát của Sài Gòn; 2 triệu người đổ vào thành phố Đà Nẵng. Những con đường về Sài Gòn đã quá đông đúc với những gia đình chạy trốn đến nỗi làm chậm lại bước tiến quân của Bắc Việt, và khi mọi chuyện lắng dịu, “thuyền nhân” không những ra đi từ phía Nam với số lượng khổng lồ mà còn từ các cửa khẩu phía Bắc. Chưa bao giờ trong lịch sử Việt Nam có một cuộc di cư hàng loạt khỏi đất nước như vậy – không phải trong những ngày dưới quyền Trung Hoa, Pháp hay Mỹ. Và điều này được cho là giải phóng? Bằng cách nào đó, lúc đó tôi nghi ngờ và bây giờ đã tin, lối lập luận đó là một trong những thiệt hại của chiến tranh Việt Nam. Và cũng như sự trung thực trí thức.

Một hình ảnh lóe sáng trên màn hình TV ở Paris đã ghi khắc trong tôi nhiều thập niên vì đã đâm sâu vào suy tư của tôi. Hình ảnh cho thấy Phó Tổng thống Miền Nam Nguyễn Cao Kỳ đang cầm lái chiếc trực thăng UH-1A (Huey) hạ cánh trên boong của hàng không mẫu hạm USS Midway. Tôi đã được biết ông Kỳ khá rõ và thích ông. Đúng thế, ông là tướng lãnh hào nhoáng của Không lực Việt Nam, một con công như nhiều nhà quân sự trong suốt lịch sử. Nhưng ông không phải là anh hề quanh co như thường được mô tả.

Sáu năm trước, tháng 5 năm 1969, Kỳ và tôi đã đi du lịch với nhau từ Paris đến vào Sài Gòn, nơi tôi làm phóng sự về các cuộc đàm phán hòa bình của Việt Nam và ông dẫn đầu đoàn đại biểu Sài Gòn. Cuộc trò chuyện giữa chúng tôi lủng củng một cách bất thường, có lẽ bởi vì cả hai chúng tôi biết rằng mọi chuyện đã không diễn ra tốt đẹp ở Paris cho phía của ông; rõ ràng là một nhận thức sai lầm ở Hoa Kỳ và các nơi khác về Tết Mậu Thân năm 1968 đã phá vỡ ý chí của Mỹ để mang cuộc xung đột này đến một kết luận chiến thắng.

“Nhưng chúng tôi đã thắng vào dịp Tết!” Kỳ nổi giận. “Tại sao người Mỹ nghĩ khác đi?”

Tôi trả lời: “Tôi biết, thưa Thiếu tướng, tôi ở Huế trong thời gian ông giành chiến thắng. Nhưng công chúng tại Hoa Kỳ và Âu châu đã nhận được thông tin khác nhau”.

Tại Huế, tôi đã đứng bên mép một ngôi mộ tập thể, chứa thi thể của ít nhất 1.000 người đàn ông, phụ nữ và trẻ em bị những người cộng sản tàn sát. Một nhóm truyền hình Mỹ lảng vảng quanh hiện trường một cách vô định. “Tại sao bạn không quay phim cảnh này?” Đồng nghiệp của tôi, Peter Braestrup, báo The Washington Post, hỏi họ. Người quay phim của họ trả lời: “Chúng tôi đến đây không phải để tuyên truyền chống cộng sản”.

Tôi đã nói với Kỳ điều này, và ông ta đã không bình luận. Ông ta biết tôi biết rằng chiến thắng quân sự của Mỹ và VNCH vào dịp Tết đã bị biến thành một thất bại chính trị khi Walter Cronkite tuyên bố chiến tranh không thể thắng trên CBS trong một chuyến thăm ngắn sau Tết. Điều này trái ngược hẳn với những gì nhiều người trong chúng tôi, phóng viên chiến trường, đã chứng kiến và tường thuật từ Huế. “Nếu tôi mất Cronkite, tôi mất Trung Mỹ”, Tổng thống Lyndon B. Johnson được cho là đã nói như thế. Tôi chia sẻ cảm giác mất mát của Tổng thống và không bao giờ tha thứ thần tượng Cronkite về hành động bất cẩn báo chí của ông.

Ông Kỳ nhìn chằm chằm vào cánh cửa dẫn đến buồng lái của chiếc máy bay Air France.

“Tại sao ông cứ nhìn vào đó?” Tôi hỏi ông.

“Tôi chỉ muốn trở lại làm một phi công,” ông nói khẽ.

Cuộc chạy thoát của ông đến Midway bằng chiếc Huey đánh dấu sự nghiệp bay của ông kết thúc.

Một vài năm trước đây, tôi dạy một lớp báo chí cao cấp tại Đại học Concordia, Irvine, California. Chúng tôi tập trung vào cộng đồng tị nạn người Việt lớn mạnh và thành công tại Quận Cam. Sinh viên Kellie Kotraba, bây giờ là một nhà báo thành công ở Missouri, đã xem qua nghiên cứu của một nhóm gồm tám nhà nghiên cứu nổi tiếng dẫn đầu bởi bác sĩ tâm thần Richard F. Mollica của đại học Harvard, có tiêu đề “Sự bất thường cơ cấu não bộ và di chứng sức khỏe tâm thần nơi những cựu tù nhân chính trị miền Nam Việt Nam, những người đã sống sót sau chấn thương đầu và tra tấn”.

Nghiên cứu, được Hiệp hội Y khoa Mỹ công bố, cho thấy hàng ngàn tù nhân chính trị trước đây hiện đang sống tại Hoa Kỳ vẫn phải chịu đựng nặng nề từ hậu quả của tra tấn gây ra cho họ trong thời gian bị giam cầm nhiều thập niên trước đây. “Phải trên 100.000 người như họ,” Mollica nói với Kotraba, người sau đó đã yêu cầu Tòa Đại sứ Việt Nam tại Washington bình luận. Cô nhận được một lời từ chối qua điện thư từ tùy viên báo chí của Tòa Đại sứ, Tùng Phạm, với lời lẽ: “Thông tin nói rằng các tù nhân của trại cải tạo (sic) đã (sic) bị tra tấn là hoàn toàn không đúng sự thật”.

Chuyện này chẳng có gì lạ. Đáng ngạc nhiên hơn là một thực tế rằng các nghiên cứu của Mollica ít được chú ý trong giới truyền thông Mỹ khi nghiên cứu được công bố năm 2009, và khi tôi cung cấp những câu chuyện hấp dẫn của Kotraba cho nhiều nhà xuất bản, các biên tập viên của họ không mấy thích thú.

Tôi tự hỏi: tại sao các biên tập viên Mỹ làm ngơ trước thông tin về sự khổ đau ở quy mô lớn như vậy đang xảy ra, hậu quả của cuộc chiến tranh Việt Nam? Có một sự tương đồng mạnh mẽ giữa những gì đã xảy ra ở một số trong 300 ngục tù cộng sản ở Việt Nam với các trại tập trung ở vùng chiếm đóng của Đức Quốc xã ở Âu châu. Tôi vừa đọc xong một bản dịch tiếng Pháp về trường hợp của Cha Andrew Nguyễn Hữu Lễ, một linh mục Công giáo hiện đang sống ở New Zealand, về 13 năm của cha trong điều kiện giam giữ của cộng sản, 2.020 ngày cha trải qua trong cùm sắt – gây ra những vết thương mưng mủ với giòi bọ nảy nở.

Trong “Je dois vivre” (“Tôi phải sống”), Lễ mô tả chi tiết khủng khiếp như thế nào về bạn tù Đặng Văn Tiếp, một cựu đại úy quân đội VNCH và là thành viên của Quốc hội, đã bị giết chết trong sự vui mừng của đám đông quan chức cộng sản và vợ con họ hò hét đầy phấn khích. Ông bị bắt buộc phải uống một lượng lớn nước. Sau đó, tù nhân tay sai Bùi Đình Thi, cai tù tàn bạo nhất trong trại tù Thanh Cẩm, nhảy lên bụng của Tiệp cho đến khi nổ tung và ruột đổ ra ngoài. Tiệp chết.

Thi từng là một đại úy trong quân đội VNCH. Kẻ bị giam cầm tại Thanh Cam gọi ông là “Kapo”, một thuật ngữ được sử dụng cho những “kẻ được tin dùng” trong các trại tập trung của Đức Quốc xã. Giống như một số cựu Kapo Đức Quốc xã, ông đã tới Hoa Kỳ. Ông đã bị phát hiện tại Garden Grove, California, bị bắt giữ và bị trục xuất. Theo tin tức sau cùng, ông sống ở quần đảo Marshall.

Trong cuốn sách của mình, Lễ mô tả các nỗi ám ảnh thường xuyên của ông, trong đó gồm đau bụng dữ dội. Nỗi ám ảnh là một triệu chứng mà nhiều cựu chiến binh Mỹ biết quá rõ. Khi tôi làm việc với vai trò tuyên úy tập sự trong số những người này tại các trung tâm y tế Cựu Chiến binh ở St. Cloud, Minnesota, Tôi đã gặp một người làm bánh từ St. Paul, ông có cơn ác mộng cứ tái diễn. Mỗi ngày, ông mơ màng về một sự kiện gần Đà Nẵng. Ông đang ngồi ở ghế sau của một chiếc xe tải quân sự và thấy một cậu bé kéo chốt một quả lựu đạn, sẵn sàng liệng vào xe tải, có lẽ sẽ giết chết toàn bộ tiểu đội.

Người lính đã giết đứa trẻ. Nhưng rồi, đêm đêm, ông nhìn thấy khuôn mặt méo mó của cậu bé đã chết. “Đứa bé ấy khoảng 8 tuổi,” người cựu chiến binh nói, “bây giờ tôi có con sinh đôi và trong giấc mơ của tôi, khuôn mặt của đứa trẻ khoác lên hình ảnh con tôi”. Đây là một trong những câu chuyện buồn nhất tôi được nghe trong thời gian tập sự của tôi, đó là một phần của giáo dục thần học mà tôi đã bắt đầu vào khoảng giữa đời, có lẽ để trả lời cho những kinh nghiệm làm phóng viên ở Việt Nam.

Nhưng có điều gì đó tồi tệ hơn mà tôi tìm thấy trong số những cựu chiến binh Việt Nam: hầu hết mỗi thành viên của ba nhóm chăm sóc mục vụ mà tôi hướng dẫn, cùng với một nhà tâm lý học, đã bị xem là một kẻ sát hại trẻ em trong vòng 24 giờ đầu tiên sau khi từ giã chiến tranh. Một người thậm chí còn được yêu cầu không trở lại nhà thờ cho đến khi tóc của ông mọc trở lại, và xin xuất hiện trong bộ quần áo dân sự.

Hầu hết những người trong nhóm của tôi tin vào Thiên Chúa, nhưng nghĩ rằng Chúa đã bỏ rơi họ ở Việt Nam. Vì vậy, họ đã “quẳng Chúa đi”, theo kiểu họ gọi. Tôi đã viết một luận án thần học cho các cựu chiến binh Việt Nam với tựa đề “Sự tha thứ của Chúa”, nhắc nhở họ về cái nhìn sâu sắc của nhà thần học tử đạo người Đức Dietrich Bonhoeffer. Ông nói rằng loài người được kêu gọi để “chịu đau khổ với Chúa trong một thế giới vô thần”, mà trong trường hợp của họ hàm ý Chúa đang đau khổ với họ và luôn hiện diện với họ trong đau khổ – cả ở Việt Nam và sau khi họ trở về. Vì vậy, Chúa không bỏ rơi họ nhưng là người cùng chịu đau khổ với họ. Nhiều người trong số bệnh nhân tìm thấy ý nghĩ này hấp dẫn.

Cho đến hôm nay, tôi nghe các cựu chiến binh Việt Nam hỏi: “Phải chăng sự hy sinh của chúng ta vô ích?” Là một phóng viên chiến trường lớn tuổi, tôi không thể trả lời câu hỏi này một cách sáng tỏ. Nhưng là một nhà thần học tôi có câu trả lời. Trong bài tiểu luận nổi tiếng, “Ngay cả binh lính cũng có thể được giải thoát”, Martin Luther so sánh công việc của binh sĩ với bác sĩ giải phẫu, có thể phải cắt bỏ chân tay của bệnh nhân để cứu các phần còn lại của cơ thể. Thông thường bệnh nhân chết trong vài ngày hoặc vài tháng sau khi phẫu thuật. Nhưng liệu điều này có nghĩa là ca giải phẫu vô ích?

Là một phóng viên chiến trường, tôi thấy đại đa số các binh sĩ Mỹ và Việt Nam tận tình với công việc phục vụ người khác. Kẻ xấu đã thắng; điều này là sự thật. Là một nhà thần học, tôi phải nói thêm: con người không phải là chủ thể của lịch sử, và lịch sử luôn luôn rộng mở cho tương lai. Có thể sẽ mất nhiều thập niên nữa cho đến khi chúng ta nhìn thấy sự hy sinh của những người lính ở Việt Nam (thời xưa) đơm hoa kết trái và chế độ cộng sản biến mất, như các chế độ độc tài khác đã từng biến mất trong quá khứ. Có lẽ tới khi đó, thế giới sẽ khám phá ra rằng máu của người Mỹ và các đồng minh đổ ra ở Việt Nam trở thành hạt giống của một chiến thắng đặc biệt hơn chiến thắng mà họ đã bị từ chối ngày 30 tháng 4 năm 1975.

Tác phẩm mới nhất của Uwe Siemon-Netto là “Đức: Thâm tình của một phóng viên với thương binh Việt Nam”.

https://anhbasam.wordpress.com/2015/01/07/3257-ke-xau-da-thang-trong-cuoc-chien-viet-nam/

Cảnh báo: Người Cơ đốc giáo bị tiêu diệt ở các nước Hồi giáo

Cảnh báo: Người Cơ đốc giáo bị tiêu diệt ở các nước Hồi giáo

Hầu hết những mối đe dọa đối với người Cơ đốc giáo xuất phát từ một hình thức cực đoan của đạo Hồi.

Jerome Socolovsky

08.01.2015

Một tổ chức truyền giáo quốc tế vừa công bố bản phúc trình hàng năm về nạn bách hại người Cơ đốc giáo trên thế giới. Và cũng giống như những năm trước, Bắc Triều Tiên đứng đầu danh sách những nước mà người theo đạo Cơ đốc bị đàn áp dữ dội nhất. Tuy nhiên, theo tường thuật của thông tín viên Jerome Socolovski của đài VOA, hầu hết những mối đe dọa đối với người Cơ đốc giáo phát xuất từ một hình thức cực đoan của đạo Hồi.

Khi họ đang trên đường về nhà, ông ấy gặp những người thuộc nhóm Boko Haram.

Bà Damaris Atsen, một phụ nữ người Nigeria, đã thuật lại việc chồng bà bị nhóm hiếu chiến Hồi giáo Boko Haram đâm chết. Câu chuyện của người phụ nữ bất hạnh này là một trong những câu chuyện được nêu ra trong bản phúc trình hàng năm của tổ chức truyền giáo Mở Cửa (Open Doors), nói về những nước mà người theo đạo Cơ Đốc gặp phải nhiều mối nguy hiểm nhất.

Ông David Curry, Chủ tịch Phân bộ Hoa Kỳ của tổ chức Mở Cửa, cho biết chủ nghĩa cực đoan Hồi giáo là mối đe dọa chính của người Cơ đốc giáo ở Nigeria và hầu hết 50 quốc gia khác trong danh sách năm nay.

“Thế giới vẫn chưa nhận thức được tính chất nghiêm trọng của vấn đề. Sự bách hại người Cơ đốc giáo là có thực và thường có tính chất bạo động khủng khiếp.”

Ông Curry giải thích thêm như sau.

“Trong số những nước thuộc danh sách này có một số nước vi phạm nhân quyền nghiêm trọng nhất thế giới. Và thực tế này làm phát sinh câu hỏi là phải chăng nạn bách hại người Cơ đốc giáo nên được phân ra thành một hạng mục riêng biệt.”

Ông Curry cho rằng sự đàn áp những người theo Cơ Đốc có thể là một chiếc phong vũ biểu của tình hình nhân quyền của một nước.

“Sự bách hại người Cơ đốc giáo là một chỉ dấu hàng đầu về những vấn đề khác trong lãnh vực nhân quyền. Khi người ta bắt đầu tấn công những người khác vì sự bày tỏ tín ngưỡng của họ, chúng ta có thể thấy những vấn đề xã hội khác bắt đầu xuất hiện.”

Tại Iraq, những phần tử hiếu chiến cũng tấn công những người theo đạo Hồi – cả Hồi giáo Sunni lẫn Hồi giáo Shia. Nhưng bà Nina Shea của Trung tâm Tự do Tôn giáo cho rằng những người theo đạo Cơ đốc đối mặt với một nguy cơ khác với những người theo đạo Hồi.

“Chúng ta có thể biết chắc là sẽ có sự hiện diện của người Sunni và sự hiện diện của người Shia khi hòa bình được vãn hồi ở Iraq. Nhưng chúng ta không biết chắc là sẽ có sự hiện diện của người Cơ đốc giáo hay không.”

Tổ chức Mở Cửa được thành lập vào thập niên 1950 với hoạt động chính là bí mật đưa Kinh Thánh vào những nước theo chủ nghĩa Cộng Sản. Bắc Triều Tiên, một nước theo chủ nghĩa Cộng Sản và là nơi lãnh tụ Kim Jong Un được thần thánh hóa, đứng đầu danh sách các nước đàn áp Cơ đốc giáo dữ dội nhất trong 13 năm liên tiếp.

Kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam

Kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam

Hòa Ái, phóng viên RFA
2015-01-07

hoaai01072015.mp3

dasua3-622.jpg

Bố mẹ và con gái của Anh Nguyễn Văn Chưởng kêu oan cho Anh.

Một kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam của các tổ chức dân sự độc lập đồng ký tên vừa được phổ biến rộng rãi trong và ngoài nước, kêu gọi người Việt khắp nơi cùng tham gia.

Góp tiếng nói cứu mạng người

Kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam của nhiều tổ chức dân sự độc lập trong nước đồng ký tên lần đầu tiên được công bố trong bối cảnh dư luận xôn xao về 2 án tử hình của tử tù Nguyễn Văn Chưởng ở Hải Dương và tử tù Hồ Duy Hải ở Long An. Theo thông tin từ gia đình và luật sư cho biết đây là 2 vụ án oan sai. Cả 2 tử tù bị giam 7, 8 năm trong tù và gia đình đã khiếu kiện trong ngần ấy năm nhưng không được giải quyết. Những ngày cuối năm 2014 và đầu năm 2015, hình ảnh kêu oan ngưng thi hành án tử hình của người thân gia đình 2 tử tù được truyền đi khắp các trang mạng xã hội với kỳ vọng công luận cùng góp một tiếng nói để cứu một mạng người.

Chúng tôi thấy rằng án tử hình là vô nhân đạo, không văn minh, không giải quyết được gì cả và nhất là ở Việt Nam thì án tử hình đã được thực thi từ rất lâu.
-LM Phan Văn Lợi

Kháng thư ra đời không những kêu gọi các cơ quan chức năng có thẩm quyền xét xử lại 2 án tử hình này mà còn lên tiếng về việc chính quyền Hà Nội vẫn áp dụng án lệnh tử hình tại Việt Nam. Linh mục Phan Văn Lợi, một trong những người khởi xướng cho biết nguyên nhân hình thành của kháng thư:

“Chúng tôi thấy rằng án tử hình là vô nhân đạo, không văn minh, không giải quyết được gì cả và nhất là ở Việt Nam thì án tử hình đã được thực thi từ rất lâu, đặc biệt sau năm 1975 với việc đã tử hình rất nhiều người trong quân dân cán chính VNCH bị đưa vào trong các trại cải tạo, cũng như là những tù nhân lương tâm, tù nhân chính trị đã bị xử bắn và từ năm 1975 cho đến hôm nay có rất nhiều tù nhân hình sự có án tử chịu hành hình… Chính đó là một vấn đề làm nhức nhối lương tâm của con người và là một thách thức trước nền văn minh nhân loại cho nên chúng tôi nghĩ rằng cần phải lên tiếng để yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam phải học theo văn minh của loài người hủy bỏ án tử hình”.

Việt Nam có trên 500 tử tù

ho-duy-hai-622

Hồ Duy Hải trước tòa (trên) và bà Nguyễn Thị Loan mẹ của tử tù Hồ Duy Hải (hình phía dưới).

Theo số liệu của Tổ chức Ân xá Quốc tế, Việt Nam có trên 500 tù nhân bị kêu án tử hình vào thời điểm cuối năm 2012. Và theo thống kê của Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam thì hiện tại con số này lên đến hơn 700 tử tù. Trong năm 2014, khoảng 50 tù nhân đã bị hành hình. Thế nhưng con số những tử tội xấu số bị thiệt mạng do oan sai như Hồ Duy Hải hay Nguyễn Văn Chưởng là bao nhiêu thì vẫn còn là ẩn số.

Cựu tù nhân lương tâm-Nguyễn Bắc Truyển, thành viên của Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam, ký tên trong “Kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam” chia sẻ rằng trong thời gian thụ án tù ông gặp rất nhiều người bị án oan sai do bị ép cung, bị đánh đập, bị tra tấn để làm sao cho bản kết luận điều tra của công an được lô-gíc theo sự mớm cung. Do không chịu nổi sự bức cung trong trại giam nên nhiều người phải khai nhận theo sự hướng dẫn của công an.

Đại diện các tổ chức dân sự độc lập đồng ký tên trong kháng thư cho rằng vì án tử hình tước đi quyền căn bản được sống của con người nên việc tiến tới bãi bỏ án tử hình là xu hướng tiến bộ chung của thế giới. Họ cho rằng Việt Nam có tăng án tử hình nhiều hơn thì cũng không hạn chế được vấn đề tội phạm. Dù án tử hình ở con số cao nhưng các vụ án nghiêm trọng vẫn xảy ra, tội ác không được ngăn chặn. Ông Nguyễn Bắc Truyển chia sẻ thêm quan điểm của mình trong việc lên tiếng kêu gọi chính quyền Việt Nam nên bãi bỏ án tử hình:

Xu hướng tiến tới bãi bỏ án tử hình là điều cần nên làm và do đó chúng ta phải đi từ cái gốc là giáo dục con người để cho họ đừng phạm tội đến đến mức độ phải dẫn đến án tử hình hay dẫn đến án chung thân.
-Ông Nguyễn Bắc Truyển

“Xu hướng tiến tới bãi bỏ án tử hình là điều cần nên làm và do đó chúng ta phải đi từ cái gốc là giáo dục con người để cho họ đừng phạm tội đến đến mức độ phải dẫn đến án tử hình hay dẫn đến án chung thân. Nếu chúng ta làm được điều đó thì mới giải quyết được phần gốc và phần căn bản chứ còn nếu như chỉ đem những người phạm tội nghiêm trọng giết người rồi tử hình thì không giải quyết được phần gốc mà chỉ giải quyết phần ngọn. Con người ta thì vẫn do không được giáo dục, không được trang bị một tấm lòng nhân bản thì họ tiếp tục dễ dẫn đến hành vi giết người. Tôi cho rằng cái gốc căn bản vẫn là giáo dục”.

Hằng năm, các hội nghị quốc tế ủng hộ bãi bỏ án tử hình còn tồn tại ở nhiều quốc gia trên thế giới do Tổ chức Ân xá Quốc tế cùng các tổ chức nhân quyền chủ trì. Tổ chức Ân xá Quốc tế vẫn kêu gọi chính quyền Hà Nội ân xá các án lệnh tử hình dù trong thời gian qua Việt Nam đã cải thiện cách thức thi hành án bằng phương pháp nhân đạo hơn là tiêm thuốc độc đối với tử tù thay vì xử bắn. Trường hợp mới nhất được ghi nhận là Viện KSND Tối cao của Việt Nam cho phép lập tổ liên ngành xem xét lại vụ án tử tù Hồ Duy Hải để làm rõ có bị kết án oan sai hay không.

Hiện Hoa Kỳ và Việt Nam nằm trong danh sách 58 quốc gia trên thế giới còn đang áp dụng án tử hình. Tuy nhiên, số liệu này ở Hòa Kỳ đang ở mức thấp trong vòng 20 năm qua. Năm 2014 chỉ có 35 người bị hành quyết ở 7 tiểu bang của Mỹ. Vào ngày 31/12/2014, Thống đốc tiểu bang Maryland, là người đang cân nhắc ra tranh cử Tổng thống năm 2016, ông Martin O’Malley tuyên bố sẽ giảm án tử hình đối với 4 tử tội thành án chung thân trước khi kết thúc 2 nhiệm kỳ vào tháng tới.

Tại Việt Nam, một trong những lời tuyên bố chính yếu trong kháng thư của các tổ chức dân sự độc lập vừa công bố nêu rõ “yêu cầu các cơ quan hữu trách Việt Nam ngưng ngay việc thi hành mọi án tử đã tuyên, bỏ ngay một số tội tử hình như buôn bán ma túy, in tiền giả (trong số 22 tội) và sớm sửa đổi Bộ luật Hình sự để án ‘tử hình’ hoàn toàn bị bãi bỏ”. Qua một cuộc trao đổi giữa Hòa Ái với TS. Xã hội học Trịnh Hòa Bình liên quan đến án tử hình ở Việt Nam hồi tháng 6/2013, ông cho rằng sớm hay muộn thì VN cũng sẽ theo xu hướng chung sẽ bỏ án tử hình nhưng chắc chắn không phải ngay lập tức. Câu hỏi đặt ra trong thời điểm này là Chính phủ Việt Nam sẽ có quyết định như thế nào khi “Kháng thư phản đối án tử hình tại Việt Nam” được đặt trên bàn nghị sự?

Giá xăng và gas giảm, sự bất ổn lại gia tăng

Giá xăng và gas giảm, sự bất ổn lại gia tăng

Nhóm phóng viên tường trình từ Việt Nam
2015-01-07

01072015-pric-gas-down-unstab-up.mp3

Một tram xăng của Petrolimex ở Saigon

Một trạm xăng của Petrolimex ở Saigon

RFA

Your browser does not support the audio element.

Sài Gòn với hàng triệu xe máy túa ra đường mỗi sớm mai và ùn ùn kéo về nhà mỗi chiều tối, tắt đường, kẹt xe, ngập nước, khói bụi… tất cả những hiện tượng này làm nên bộ mặt Sài Gòn mỗi ngày và giá xăng trước đây tăng vọt đã khiến cho lưu lượng xe trên đường phố giảm đáng kể. Tuy nhiên, vài tuần trở lại đây, khi giá xăng giảm, vấn đề giao thông Sài Gòn lại một lần nữa đối mặt với hàng loạt khó khăn, rối rắm. Đặc biệt, khi giá xăng và giá gas giảm ngay trước thềm năm mới 2015 đã khiến cho Sài Gòn rơi vào cơn phấn khích tai hại trong giới lao động phổ thông.

Niềm vui ảo…

Một người tên Hội, sống tại quận 1, Sài Gòn, cho biết:“Mình thì không đi đâu ra ngoài. Nói chung là người Việt Nam mình thì phù du, bèo bọt, không thiết tha lắm!”

Theo ông Hội, Tết dương lịch 2015 ở Sài Gòn có thể nói là một cái Tết hoành tráng nếu nhìn từ bên ngoài. Lượng người kéo ra đường đón Tết cũng như các chương trình pháo hoa, sân khấu biểu diễn đón Tết diễn ra ở khắp mọi nơi trong thành phố với mật độ khá dày. Đương nhiên là người dân có nhiều lý do để vui, vì chí ít thì cũng từ tháng Giêng năm 2015, họ bớt đi gánh nặng về chi phí xăng, gas và hy vọng một ngày nào đó, giá điện cũng xuống thấp, xem như đời sống tạm ổn.

Người dân kéo nhiều ra đường đón Tết vì ít nhất, trong quĩ tiết kiệm của họ cũng dư ra một khoản nhỏ tiền bù giá xăng, gas trước đây, bây giờ họ dành để đón Tết. Đó là về mặt hình thức, vẻ bề ngoài. Nhưng thật sự, những cuộc vui tại Sài Gòn hiện nay có vẻ hình tướng và bất ổn, mối nguy rình rập nhiều hơn là sự ổn định lâu dài.

Dẫn chứng cho luận điểm vừa nêu, ông Hội nói rằng ông theo dõi, trước đây một năm, người dân nước Nga cũng đón Tết rất vui vẻ, hoành tráng và rầm rộ. Nhưng sau đó một năm, mọi sự thay đổi hoàn toàn, ngay cả cái ăn cũng thiếu hụt. Nước Nga rơi vào tình trạng như hiện nay bởi chính phủ Nga, nhà nước Nga đã tự tin thái quá hay nói cách khác là tự mãn trên những giá trị ảo. Bởi họ không đoán được những động thái chính trị của họ về Crime, Ukraina vô tình đã chạm đến ngưỡng chịu đựng của phương Tây và những đòn chí tử giáng vào nước Nga đang khởi động.

Trong lúc nước Nga tự tin về sức mạnh quân sự, tiềm năng vũ khí của mình thì họ quên mất rằng sức mạnh kinh tế đảm bảo dân sống và duy trì nền công nghiệp vũ khí lại nằm trong ngành dầu khí. Khi dầu khí rớt giá thì mọi tai biến dồn lên đầu cả dân tộc Nga.

Giới lao động nghèo không mặn mà gì với chuyện giá xăng - giá gas giảm, lương tăng..

Giới lao động nghèo không mặn mà gì với chuyện giá xăng – giá gas giảm, lương tăng..RFA

Bối cảnh Việt Nam cũng có nhiều nét tương đồng, cũng có dạng chính phủ quyền lực tập trung giống như Nga tuy khác nhau về thể chế chính trị, cũng dựa vào tiềm năng kinh tế dầu khí, điện lực, tài nguyên. Hiện tại, sau khi giá dầu bị rớt, công nghiệp khai thác dầu thô của Việt Nam sẽ bị ảnh hưởng nặng nề, cộng thêm hai mỏ vàng Bồng Miêu và Phước Sơn ở Quảng Nam có nguy cơ đóng cửa vì nợ thuế, các mỏ quặng khai thác Bauxite cũng hoạt động cầm chừng và chưa sinh ra lợi tức.

Trong khi đó, kinh tế biển Việt Nam bị cạn kiệt trong ba năm trở lại đây bởi sự mất an ninh trên biển Đông, ngư dân bỏ nghề vì không có vùng đánh bắt, tài nguyên rừng cũng cạn kiệt, ngành thủy điện gặp nhiều trục trặc bởi công nghệ lạc hậu và sự tàn phá môi trường kéo theo… Tất cả những tín hiệu trên giống như một chỉ dấu không tốt cho nền kinh tế Việt Nam trong thời gian sắp tới. Đặc biệt là sự trượt giá không đúng lúc của đồng tiền Việt Nam hiện tại càng tỏ ra nguy hiểm hơn trong tương lai.

Tăng mức lương tối thiểu – tín hiệu vui?

Một người tên Thuận, nhân viên công ty chứng khoán Sài Gòn, chia sẻ:“Khi mà tỷ giá tăng thì mặt hàng sẽ kéo lên tăng. Ăn thua lương của mình được chừng nào. Coi như tăng lương tối thiểu lương lên đi, như khi thu nhập được năm triệu giờ lên sáu triệu, thì mục đích là để dễ sống thôi!”

Theo ông Thuận, động thái tăng mức lương tối thiểu cho cán bộ công chức cũng là một tín hiệu nối tiếp của việc trượt giá đồng tiền. Ông Thuận khẳng định rằng nếu như từ nay cho đến cuối năm 2015, đồng tiền Việt không bị tụt giá so với đô la Mỹ thì mọi chuyện xem như ổn định. Ngược lại, nếu như đồng Việt tiếp tục trượt giá thì việc xăng, gas hạ giá tại Việt Nam chỉ có tính chất tạm thời bởi đồng Việt lúc đó lại rớt giá và giá gas, xăng phải căn cứ theo mức giá quốc tế. Việc tăng lương chỉ có tính chất đắp đổi vào khoảng rớt của đồng tiền Việt. Đời sống người lao động vẫn không có gì thay đổi nếu không nói là xấu đi.

Cảm giác này e rằng khó mà kéo dài được khi nợ công của Việt Nam đã lên quá cao, trong khi đó mọi tiềm năng, mũi nhọn kinh tế của Việt Nam đều trong tình trạng tê liệt, mất hết hiệu năng. Nền kinh tế rơi vào tình trạng ba rọi, sản xuất cũng không tới đâu mà dịch vụ cũng không ra hồn

Một người tên Thuận

Và cũng theo ông Thuận dự đoán, vấn đề đời sống của người dân từ nay cho đến Tết Nguyên Đán sẽ tương đối vui, tuy tai nạn giao thông xãy ra nhiều hơn bởi lượng xe lưu thông tăng vọt… Nhưng bù vào đó, người ta sẽ vui vì sắp được tăng lương, vui vì hàng hóa chưa tăng giá, vui vì gánh nặng chi phí hàng ngày nhẹ bớt, thoải mái hơn.

Nhưng cũng theo ông Thuận, những cảm giác này e rằng khó mà kéo dài được khi nợ công của Việt Nam đã lên quá cao, trong khi đó mọi tiềm năng, mũi nhọn kinh tế của Việt Nam đều trong tình trạng tê liệt, mất hết hiệu năng. Nền kinh tế rơi vào tình trạng ba rọi, sản xuất cũng không tới đâu mà dịch vụ cũng không ra hồn.

Ông Thuận đưa ra kết luận: Một nền kinh tế ổn định, vững chãi phải là nền kinh tế có đặc trưng rõ nét, hoặc là nền công nghiệp sản xuất, hoặc là công nghiệp dịch vụ. Nếu không có được hai đặc trưng này thì đương nhiên nền kinh tế đó chỉ dựa vào tài nguyên và nông nghiệp. Nhưng với Việt Nam, có vẻ như nông nghiệp quá lạc hậu, bất cập, tài nguyên đã cạn kiệt. Nếu năm tới, đồng Việt Nam rớt giá so với đô la Mỹ thì mọi chuyện sẽ khó mà lường trước được.

Dù sao đi nữa, một cái Tết cũng đang chờ, và nếu vui được thì hãy cứ vui mà sống. Vì niềm vui là thứ cần thiết nhất để tạo ra sức mạnh mới cho tương lai. Ông Thuận đã nói như thế trước khi chia tay với chúng tôi.

Nhóm phóng viên tường trình từ Việt Nam.

Một đại biểu Quốc hội VN bị bắt

Một đại biểu Quốc hội VN bị bắt

BBC

Bà Châu Thị Thu Nga bị mất quyền miễn trừ của đại biểu Quốc hội

Một đại biểu Quốc hội Việt Nam bị Bộ Công an bắt giam tối 7/1 vì cáo buộc lừa đảo, chiếm đoạt tài sản.

Sinh năm 1965, bà Châu Thị Thu Nga là một doanh nhân nổi tiếng, đã giữ các chức vụ như Phó Chủ tịch Hội doanh nghiệp trẻ TP Hà Nội, Phó trưởng ban điều hành mạng các sàn giao dịch BĐS miền Bắc – Cục Quản lý nhà và thị trường Bất động sản – Bộ Xây dựng.

Trong vai trò doanh nhân, bà là Chủ tịch Hội đồng quản trị kiêm Tổng giám đốc Công ty cổ phần Tập đoàn đầu tư Xây dựng nhà đất.

Nhưng thời gian qua, bà bị nhiều người gửi đơn tố cáo lợi dụng vốn, không thực hiện nghĩa vụ trong hợp đồng.

Hồi đầu năm 2014, bà bị tố bán những ‘căn nhà ảo’ và trốn chạy khách hàng.

Khi đó, theo đơn tố cáo BBC nhận được, công ty mà Đại biểu Quốc hội Châu Thị Thu Nga làm Chủ tịch Hội đồng Quản trị đã nhận hàng trăm tỷ đồng của khách hàng từ vài năm nay với lời hứa sẽ giao cho họ những căn hộ tại công trình mang tên B5 Cầu Diễn vào năm 2015.

Tuy nhiên dự án khi đó chỉ là một bãi đất trống và một số khách hàng cũng tố cáo chủ dự án bán cả những căn nhà ở tầng 20 hoặc cao hơn trong khi B5 Cầu Diễn chỉ có giấy phép xây cao tới 13 tầng.